Дата изготовления: июнь 2020 года.
Цель работы – изучить специфику итальянского текста в творчестве О.Э. Мандельштама.
Для достижения цели мы выполнили следующие задачи:
1) изучили существующие в литературоведении подходы к определению итальянского текста;
2) определили степень изученности итальянского текста в творчестве О.Э. Мандельштама в современном литературоведении;
3) отобрали стихотворения и прозаические произведения О.Э. Мандельштама, описали и проанализировали итальянские образы в выбранном материале.
Введение 3
I. Историко-литературный и философско-эстетический контекст проблемы
1.1. Образ Италии в русской литературе (обзор)…………………………….…6
1.2. Образ Италии в творчестве акмеистов……………………………………...9
II. Итальянский текст в творчестве О.Э. Мандельштама
2.1 Основные итальянские образы и мотивы в лирике О.Э. Мандельштама…13
2.2 Образ Данте в творчестве О.Э. Мандельштама. ... 25
Заключение 30
Список литературы 32
1. Мандельштам О.Э. Полное собрание сочинений в 2-х томах (сост.: А.Д. Михайловым, П.М. Нерлером). – М.: Художественная литература, 1990.
2. Аверинцев С.С. Судьба и весть Осипа Мандельштама // Поэты. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. – С. 189-273.
3. Буркхардт Я. Культура Возрождения в Италии. – М.: Юристъ, 1996.
4. Бройтман. С.Н. Русская лирика XIX – начала XX в. в свете исторической поэтики (субъектно-образная структура). – М.: РГГУ, 1997.
5. Гаспаров М.Л. Три поэтики Осипа Мандельштама // Полное собрание стихотворений / Вступ. ст. М. Л. Гаспарова и А. Г. Меца; Сост., подгот. текста и примеч. А.Г. Меца. – СПб.: Академический проект, 1995.
6. Гаспаров М.Л. Ламарк, Шеллинг, Марр// Гаспаров Б.М. Литературные лейтмотивы. Очерки русской литературы XX в., М: «Наука», 1994.
7. Гаспаров М.Л. «За то, что я руки твои…» – стихотворение с отброшенным ключом// Записки Мандельштамовского общества, т. 7. Мандельштам и Античность (под ред. С. Аверинцева, М. Гаспарова, П. Нерлера, В. Перельмутера) – М.: 1995.
8. Гардзонио С. Семантический ореол итальянских имен и названий в «итальянском тексте» русской поэзии // Имя: Внутренняя структура, семантическая аура, контекст. Тезисы международной научной конференции. – М., 2001.
9. Гинзбург, Л.Я. О лирике. – М.: Интрада, 1997. – 408 с.
10. Глазова М.Г. Мандельштам и Данте: «Божественная комедия» в поэзии Мандельштама тридцатых годов// Сохрани мою речь: Записки Мандельштамовского общества. – М.: РГГУ, 2000.
11. Головченко, И.Ф. «Итальянский цикл» стихотворений Николая Гумилева // Вестник РУДН. Серия: Литературоведение. Журналистика. – 2017. – Т. 22, № 1. – С. 28-35.
12. Гребнёва М.П. Флоренция Осипа Мандельштама. Томск, 2005.
13. Данте Алигьери. Божественная комедия / пер. М. Лозинского. — М.: Наука, 1967.
14. Жарких П.А. Итальянский текст в поэзии Осипа Мандельштама: трагическая семантика стихотворения «Веницейская жизнь». Вестник ТвГУ. Серия «Филология». Выпуск 4, 2013.
15. Журова Л.И. К вопросу о топике древнерусских хождений. «Хождение на Флорентийский собор»// Образы Италии в русской словесности (под ред. О.Б. Лебедевой, Т.И. Печерской). – Томск: Изд-во Том. гос. ун-та, 2011. – С. 304.
16. Иллюстрированная энциклопедия символов / Сост. А. Егазаров. – М.: Астрель: АСТ, 2007 – 723 с.
17. Комолова Н.П. Италия в русской культуре Серебряного века: Времена и судьбы / Н.П. Комолова; Ин-т всеобщ, истории. – М.: Наука, 2005. – 470 с.
18. Мандельштам Н.Я. Собрание сочинений в 2 т. Т. 1: Воспоминания и другие произведения (1958–1967). Т. 2: «Вторая книга» и другие произведения (1967–1979) – Екатеринбург: Гонзо (при участии Мандельштамовского общества), 2014, т. 1 – 864 с.; т. 2 – 1008 с.
19. Меднис Н.Е. Тютчев и Италия // Италия в русской литературе (под ред. Н.Е. Меднис). – Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2007. – С. 70-85.
20. Муратов. П.П. Образы Италии. Сборник эссе. – М., 2018 – 118 с.
21. Ошеров C.А. «Tristia» Мандельштама и античная культура// Записки Мандельштамовского общества. Том 7. Мандельштам и Античность (под ред. С. Аверинцева, М. Гаспарова, П. Нерлера, В. Перельмутера), – М., 1995.
22. Павлов М.С. К теме движения в поэзии Мандельштама: семантика шага в стихах к Н.Е. Штемпель, 1994.
23. Панова Л.Г. Две статьи для Мандельштамовской энциклопедии: «Данте Алигьери» и «Франческо Петрарка»// Притяжение, приближение, присвоение: вопросы современной литературной компаративистики// Под. ред. Н.О. Ласкиной, Н.А. Муратовой и др. Новосибирск: НГПУ, 2009. С. 162-181.
24. Рослый А.С. «Данте в эстетике и поэзии акмеизма: система концептов»,
Ростов-на-дону, 2006.
25. Террас В.И. Классические мотивы в поэзии Осипа Мандельштама (перевод М.Э. Брандес) // Записки Мандельштамовского общества. Т. 7. Мандельштам и Античность (под ред. С. Аверинцева, М. Гаспарова, П. Нерлера, В. Перельмутера), – М., 1995.
26. Топоров В.Н. Италия в Петербурге// Италия и итальянский мир: советско-итальянский симпозиум, – М., 1990, с. 49-82.
27. Тресиддер Д. Словарь символов. Перевод с англ. Палько С.М. – Файр пресс, 1999. – 448 с.
28. Фарафонова О.А. Италия в дневниках русских путешественников XVIII в.// Образы Италии в русской словесности (под ред. О.Б. Лебедевой, Т.И. Печерской). – Томск: изд-во ТГУ, 2011. – С. 317.