Пожалуйста, перед покупкой внимательно сравните вопросы предлагаемой базы, включая знаки препинания, с вопросами вашего теста, чтобы избежать неприятных ситуаций после приобретения. Это необходимо, так как иногда в учебных заведениях могут изменять тестовые вопросы.
(ответы на тест Синергия / МТИ / МОИ / МосАП)
1. Нейтральная лексика
2. Определите тип рифмы: drank — drizzle
3. Повторение ключевых слов и понятий в газетном заголовке, подзаголовке, первых строках текста называется:
4. Группа книжных стилей
5. Наиболее известным диалектом городского просторечия в английском языке является:
46. Определите тип рифмы: Our freedom as free lances advances towards its end.
47. Авторская речь в научном тексте, как правило, строится:
48. Метод анализа текста, разработанный Шарлем Балли и состоящий в сопоставлении изучаемого элемента текста с логически эквивалентным ему, но стилистически нейтральным элементом, называется методом
49. В поэзии классицистов существовали синонимические пары, где стилистически маркированным членом, характеризующимся возвышенностью и торжественностью являются слова:
50. Выражение насмешки путем употребления слова в значении, прямо противоположном его основному значению называется:
51. Троп, основанный на ассоциации по смежности, например: употребление названия материала вместо названия предмета, который сделан из этого материала ("copper" в значении "мелкие деньги") называется ...
52. Сленг представляет собой группу
53. Слова, обладающие увеличительной экспрессивностью, называются:
54. Образ
55. Определите, к какой лексической группе относится слово: sky
56. Выберите пример, иллюстрирующий явление "подхват":
57. Определите тип рифмы: Thy voice, and suddenly grow gray with fear, and tremble and despoil themselves: oh hear!
58. Схема рифмовки "аb, bа" называется:
59. Грамматическая специфика английских газетных заголовков обеспечивает:
60. В разговорном стиле различают следующие разновидности:
61. Разговорный стиль соответствует:
62. Выберите пример, иллюстрирующий стилистический прием "метафора".
63. Потенциальная сочетаемость слова с другими словами, группами или классами слов называется валентностью
64. Ритм, аллитерация, рифма, ассонанс входят в сферу изучения
65. Зевгма представляет собой разновидность
66. Выберите пример, иллюстрирующий тип рифмы "консонанс":
67. Эпитет, подчеркивающий основное свойство определяемого, то есть повторяющий в своем составе сему, обозначающую неотъемлемое качество определяемого, называется:
68. Для текстов, предназначенных для сообщения точных сведений из какой-либо специальной области и для закрепления процесса познания, характерен:
69. Определите тип рифмы: I bring fresh showers for the thirsting flowers, From the seas and the streams.
70. Среди социолингвистических стилеобразующих факторов разговорного стиля наибольшую роль играют:
71. Для синтаксической структуры научного текста характерно преобладание
72. Определите тип стилистического явления: Dora, plunging at once into privileged intimacy and into the middle of the room
73. Выберите пример, иллюстрирующий явление "зевгма":
74. Определите вид тропа: It must bedelightfulto find oneself in a foreign country without a penny in one's pocket.
75. Исследованием экспрессивных, эмоциональных и оценочных свойств различных языковых средств занимается стилистика
76. Стих разбивается на полустишия с помощью
77. В авторской речи автор:
78. Определите вид тропа:thirstydeserts
79. Определите вид тропа: deafening silence
80. Приблизительные рифмы подразделяются на:
81. Выберите верный перевод клише: "informed sources.":
82. Одной из лексико-фразеологических особенностей газетного стиля является:
83. Определите стилистическую отнесенность слова или выражения: "A interior monologue.":
84. Семантическая структура слова является:
85. Граффон представляет собой ...
86. Выберите пример, иллюстрирующий тип рифмы "составная рифма":
87. Передача приблизительно одинаковой предметно-логической информации разными синтаксическими конструкциями с разной стилистической окраской называется синтаксической
88. Если слово выражает одобрение или неодобрение, оно обладает:
89. Выберите пример, иллюстрирующий явление "стилистическая инверсия":
90. Для хиазма характерно:
91. Выберите верный перевод клише: "not unknown.":
92. Определите тип стилистического явления: For that was it! Ignorant of the long and stealthy march of passion, and of the state to which it had reduced Fleur; ignorant of how Soames had watched her, ignorant of Fleur's reckless desperation ... — ignorant of all this, everybody felt aggrieved.
93. Оксюморон является примером
94. Звукоподражание является частным случаем
95. Определите вид тропа: I sang in my chainslike the sea.
6. Определите тип стилистического явления: As high as we have mounted in delight in our dejection do we sink as low.
7. Фонетические стилистические средства подразделяются на:
8. Риторический вопрос представляет собой ...
9. Определите тип рифмы: waiter — later
10. В диалогической разговорной речи единицей более крупной, чем предложение, является:
96. Определите вид тропа: not ugly (в значении "very beautiful"):
97. Различают экспрессивность
98. Определите вид тропа: Then they came in. Two of them, a man with long fair moustaches and a silent dark man ... Definitely, themoustacheand I had nothing in common.
99. Несколько метафорически употребленных слов, создающих единый образ, составляют:
100. С точки зрения этимологии для газетного стиля характерно:
101. Сопоставительная стилистика
102. Выберите верный перевод клише: "pillar of society.":
103. Определите стилистическую принадлежность данного отрывка: "We beg to inform you that by order and for account of Mr. Julian of Leeds, we have taken the liberty of drawing upon you for £25 at three months' date to the order of Mr. Sharp.":
104. Определите вид тропа: heart-burning smile
105. Выберите пример, иллюстрирующий тип рифмы "дактилическая рифма":
106. Две основные тенденции разговорного стиля
107. Литотой называется:
108. Определите стилистическую отнесенность слова или выражения: bow-wow в значении "dog".
109. Несобственно-прямая речь используется для:
110. Правильность речи определяется:
111. Определите вид тропа: The horsemen sitlike fixed candlestickswith torch-staves in their hand.
112. Определите тип рифмы: basket — ask it
113. Газетные клише типа "not unimportant", "not unworthy" и т.д. представляют собой ...
114. Определите, к какой лексической группе относится слово: antonomasia
115. Определите стилистическую принадлежность данного отрывка: "One kind of variation that we might not want to label stylistic is variation due to regional, temporal and social dialects.":
116. Стилистический прием, состоящий в намеренном выборе нейтральной лексики и употреблении слов в их прямых значениях называется:
117. Определите вид тропа: Time let me play and be golden in the mercy of his means.
118. Определите вид тропа: my better half (в значении "my wife"):
119. Тропами называются:
120. Изучением норм "правильной" речи занимается:
121. Функциональный стиль является исторической категорией, т. к.:
122. Фигурные стихи впервые появились в:
123. Передача информации, не касающейся обстановки акта коммуникации, а составляющей самый предмет сообщения, связана с __________________ функцией языка.
124. Определите стилистическую отнесенность слова или выражения: "to be done for speeding (быть оштрафованным за превышение скорости).":
125. Определите тип стилистического явления: The heaviest rain, and snow, and hail, and sleet could boast of the advantage over him in only one respect.
126. Сленг не выделяется как особый стиль, т.к. ...
127. Выберите пример, иллюстрирующий стилистический прием "антономасия":
128. Основоположником лингвостилистики является:
129. Определите стилистическую отнесенность слова или выражения: "to be sick and tired of something.":
130. Определите тип стилистического явления: I am exactly the man to be placed in a superior position in such a case as that. I am above the rest of mankind, in such a case as that. I can act with philosophy in such a case as that.
131. Повторение близких по значению слов в составе одного предложения, абзаца или текста называется:
132. Стилистический прием преднамеренной простоты описания посредством слов, употребленных только в прямых значениях, называется:
133. Общенародная норма противопоставлена:
134. Разговорный стиль в письменной форме
135. Вольная прямая речь иначе называется:
136. Выберите пример, иллюстрирующий явление "хиазм":
137. Раздел поэтики, посвященный ритмической структуре литературных произведений, называется:
138. Бранные слова или их эвфемизмы характерны для:
139. Группа из нескольких совпадающих по функции элементов, объединенных одинаковым синтаксическим отношением к подчиняющему их слову или предложению, называется синтаксической
140. Определите вид тропа: the punctual servant of all work (в значении "the sun"):
141. Повторение слова в начале двух или более конструкций называется:
142. На уровне нормы литературно правильная речь противопоставлена:
143. Определите вид тропа: His eyes weregreen as leeks.
144. Определите вид тропа:The hallapplauded
145. Рифма с ударением на третьем от конца слоге называется:
11. Отрицание
12. Характерной чертой газетных заголовков, обеспечивающей компрессию информации, является:
13. Существование особого поэтического стиля в английском языке характерно для:
14. Эмоциональный, экспрессивный, оценочный и стилистический компоненты значения
15. Соответствующая построению сообщения фонетическая организация высказывания называется:
146. Определите вид тропа: Sir HenrySilvercup, the great race-winner.
147. Определите тип стилистического явления: There are real silver spoons to stir the tea with, and real china cups to drink it out of, and plates of the same to hold the cakes and toast in.
148. Определите вид тропа: He was so tall that I was not sure he had a face.
149. Определите стилистическую отнесенность слова или выражения: "Don't give me no riddles.":
150. Определите, к какой лексической группе относится слово: bread-basket (в значении "stomach"):
151. Возникновение и существование функциональных стилей обусловлено:
152. Определите тип стилистического явления: You just come home or I'll ...
153. В стилистике под нормой понимается не только нейтральный литературный стандарт, но и ...
154. Определите вид тропа: Hiscupof satisfaction was full.
155. Определите вид тропа: I setfootin the still sleeping town.
156. Разговорный стиль порожден:
157. Необходимость доходчивости и логической последовательности изложения сложного материала является стилеобразующим фактором
158. Определите тип стилистического явления: The principal production of these towns appear to be soldiers, sailors, Jews, chalk, shrimps, officers and dock-yard men.
159. На экспрессивности отрицания построена такая фигура речи, как:
160. Нейтральный стиль представляет собой ...
161. Определите тип стилистического явления: He was no gentle lamb, and the park of second fiddle would never do for the high-pitched dominance of his nature.
162. Определите, к какой лексической группе относится слово: teenager
163. Определите тип рифмы: It keeps eternal whispering around Desolate shores, and with its mighty swell Gluts twice ten thousand Caverns, till the spell Of Hecate leaves them their old shadowy sound.
164. Основными стилистическими классами лексики являются:
165. Нейтральному стилю противопоставлены две основные группы:
166. Для транспозиции синтаксических структур характерно:
167. Эллипс
168. Эпитет
169. Определите вид тропа: old news
170. Частое использование клише и штампов является характерной чертой
171. Составные рифмы
172. Инверсией называется:
173. Make your shoes shine with "Bishop's Special" shoepolish.
174. Определите тип стилистического явления: In went Mr. Pickwick.
175. Выберите пример, иллюстрирующий стилистический прием "сравнение":
176. В газетном стиле эстетическая и контактоустанавливающая функции выполняются главным образом:
177. Выберите пример, иллюстрирующий явление "литота":
178. Из различных фигур речи апозиопезис особенно близок к:
179. Fire Forces Airliner to Turn back.
16. В числе предлогов, оформляющих правое определение в газетных заголовках почти не встречается предлог:
17. Аллюзия и цитация являются особыми видами
18. Определите тип рифмы: hear — atmosphere
19. Эвфоническим элементом в числе прочих является:
20. Определите тип рифмы: I've never lost the taste of that same tea: That liquor on my logic floats like oil, When I state facts, and fellows disagree. For human creatures all are in a coil.
21. Полуотмеченными называются структуры
22. В узком смысле слова нормой называется:
23. Для диалектов и национальных вариантов языка дифференциальным признаком является:
24. Выберите пример, иллюстрирующий стилистический прием "оксюморон".
25. Для разговорного стиля наименее характерна:
26. Для синтаксической компрессии в разговорном стиле особенно характерно:
27. Сохраняя понятие "стиль" для художественных текстов, английские исследователи ввели для других сфер общения термин
28. Приведение в газете цитируемой речи без кавычек с примечаниями журналистов в запятых называется:
29. Выберите верный перевод клише: "in view of something.":
30. Выберите пример, иллюстрирующий тип рифмы "аллитерация":
31. Основные компоненты коннотации — это:
32. Выберите пример, иллюстрирующий стилистический прием "метонимия".
33. Определите, к какой лексической группе относится слово: I wandered lonely as a cloud That floats on high o'ervalesand hills.
34. Определите вид тропа: When people say "I've told you fifty times" they mean to scold and very often do.
35. Синекдоха и антономасия представляют собой разновидности
36. Целые слова и предложения могут быть набраны заглавными буквами
37. Слова, традиционно ассоциируемые с "высоким" стилем, называются:
38. Определите тип рифмы: over — ever
39. Определите стилистическую принадлежность данного отрывка: "It is high time this people had recovered from the passions of war. It is high time that counsel were taken from statesman, not demagogues... It is high time the people of the North and the South understood each other and adopted means to inspire confidence in each other.":
40. Выберите пример, иллюстрирующий тип рифмы "женская рифма":
41. Выберите верный перевод клише: "to serve the purpose of ...":
42. Основной функцией научного стиля является:
43. Повтор как фигура речи иначе называется:
44. Эквивалентом текста называется: