Объектом исследования выступает понятийно–терминологическая сфера «закон» в английском языке, а предметом — ее структурные и семантические особенности, выявленные на материале лексикографических источников.
Материал исследования. Основу исследования составили:
– лексикографические источники (Blacks Law Dictionary, Oxford English Dictionary, Cambridge Dictionary);
– тексты законодательных актов Великобритании и США;
– судебные решения и юридические документы;
– корпусные данные (COCA, BNC);
– публикации в профессиональных и массмедийных изданиях;
– результаты сопоставительного анализа с русской правовой терминологией.
Данный материал позволил выделить в качестве объекта исследования понятийно–терминологическую сферу «закон» в английском языке, а в качестве предмета — ее структурно–семантические особенности и лингвокультурную специфику.
Цель работы заключается в комплексном анализе терминов, связанных с правовой системой, и определении их лингвокультурной специфики. Для достижения этой цели поставлены следующие задачи:
– провести лексикографический анализ терминов на основе авторитетных словарей;
– изучить семантическую структуру ключевых понятий с использованием компонентного анализа;
– исследовать особенности употребления терминов в юридическом дискурсе;
– выявить культурно–обусловленные различия в терминологии.
Методологическую основу исследования составляют труды отечественных и зарубежных лингвистов, посвященные терминоведению и юридической лингвистике. В работе применяются следующие методы:
– лексикографический анализ (В.В. Виноградов, А.В. Суперанская) для изучения словарных дефиниций;
– компонентный анализ (И.В. Арнольд, Ю.Н. Караулов) с целью выявления семантических структур терминов;
– корпусный анализ (Дж. Синклер, А. Килгаррифф) для определения частотности и контекстуального использования лексики;
– сравнительно–сопоставительный метод (А.Д. Шмелев, В.Н. Телия) при рассмотрении межъязыковых соответствий.
Для решения поставленных задач использовался комплекс взаимодополняющих методов:
– лексикографический анализ (В.В. Виноградов, А.В. Суперанская);
– компонентный и контекстуальный анализ терминов (И.В. Арнольд, Ю.Н. Караулов);
– корпусные методы исследования (Дж. Синклер, А. Килгаррифф);
– сравнительно–сопоставительный анализ (А.Д. Шмелев, В.Н. Телия);
– дискурс–анализ юридических текстов (Т. ван Дейк, Н. Фэркло);
– когнитивно–концептуальный анализ (Е.С. Кубрякова).
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. Теоретические основы исследования терминологии «закон» 7
1.1. Понятие термина и терминосистемы 7
1.2. Лингвокультурный аспект термина «закон» 14
1.3. Методы анализа терминологии 21
ГЛАВА 2. Анализ понятийно–терминологической сферы «закон» в английском языке 32
2.1. Лексикографические источники как база исследования 32
2.2. Структура терминологии «закон» 40
2.3. Семантика и употребление терминов 49
ГЛАВА 3. Специфика терминологии «закон» в английской лингвокультуре 60
3.1. Культурно–исторические особенности 60
3.2. Сопоставление с другими лингвокультурами 70
3.3. Роль терминов «закон» в профессиональном дискурсе 82
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 94
ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ 96
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 99
1. Алиева, Т. Н. Юридическая терминология: лингвокультурологический аспект / Т. Н. Алиева. — Москва: Юрлитинформ, 2018. — 240 с.
2. Апресян, Ю. Д. Избранные труды. Т. 2: Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю. Д. Апресян. — 2–е изд., испр. и доп. — Москва: Языки русской культуры, 2018. — 767 с.
3. Арнольд, И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность / И. В. Арнольд. — Санкт–Петербург: СПбГУ, 2019. — 444 с.
4. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. — 3–е изд., стер. — Москва: URSS, 2019. — 605 с.
5. Бархударов, Л. С. Язык и перевод / Л. С. Бархударов. — Москва: ЛКИ, 2018. — 240 с.
6. Бенвенист, Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист; пер. с фр. Ю. Н. Караулова. — Москва: URSS, 2020. — 446 с.
7. Блэкстон, У. Комментарии к законам Англии / У. Блэкстон; пер. с англ. А. В. Губарева. — Москва: Зерцало, 2018. — 720 с.
8. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков / А. Вежбицкая; пер. с англ. А. Д. Шмелева. — Москва: Языки русской культуры, 2019. — 780 с.
9. Виноградов, В. В. История слов / В. В. Виноградов. — Москва: Толк, 2018. — 1138 с.
10. Володина, М. Н. Когнитивно–информационная природа термина / М. Н. Володина. — Москва: МГУ, 2019. — 128 с.
11. Гак, В. Г. Языковые преобразования / В. Г. Гак. — Москва: URSS, 2018. — 763 с.
12. Голованова, Е. И. Введение в когнитивное терминоведение / Е. И. Голованова. — Москва: Флинта, 2020. — 264 с.
13. Головин, Б. Н. Основы культуры речи / Б. Н. Головин. — 3–е изд. — Москва: URSS, 2019. — 320 с.
14. Гринев–Гриневич, С. В. Терминоведение / С. В. Гринев–Гриневич. — Москва: Академия, 2018. — 304 с.
15. Даниленко, В. П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания / В. П. Даниленко. — Москва: Либроком, 2019. — 246 с.
16. Дубичинский, В. В. Лексикография русского языка / В. В. Дубичинский. — Москва: Флинта, 2018. — 680 с.
17. Журавлев, В. К. Внешние и внутренние факторы языковой эволюции / В. К. Журавлев. — Москва: URSS, 2020. — 328 с.
18. Земская, Е. А. Язык как деятельность / Е. А. Земская. — Москва: Флинта, 2019. — 688 с.
19. Канделаки, Т. Л. Семантика и мотивированность терминов / Т. Л. Канделаки. — Москва: Наука, 2018. — 168 с.
20. Караулов, Ю. Н. Общая и русская идеография / Ю. Н. Караулов. — Москва: URSS, 2019. — 264 с.
21. Карпова, О. М. Словари языка писателей / О. М. Карпова. — Москва: Флинта, 2020. — 200 с.
22. Кобрин, Р. Ю. Компьютерная лингвистика для филологов / Р. Ю. Кобрин. — Москва: Флинта, 2018. — 176 с.
23. Комиссаров, В. Н. Теория перевода / В. Н. Комиссаров. — Москва: Высшая школа, 2019. — 352 с.
24. Кубрякова, Е. С. Язык и знание / Е. С. Кубрякова. — Москва: Языки славянской культуры, 2018. — 560 с.
25. Кутина, Л. Л. Формирование языка русской науки / Л. Л. Кутина. — Москва: URSS, 2019. — 224 с.
26. Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон; пер. с англ. А. Н. Баранова. — Москва: URSS, 2020. — 256 с.
27. Лейчик, В. М. Терминоведение: предмет, методы, структура / В. М. Лейчик. — 5–е изд. — Москва: Либроком, 2019. — 256 с.
28. Лотте, Д. С. Основы построения научно–технической терминологии / Д. С. Лотте. — Москва: URSS, 2018. — 158 с.
29. Маковский, М. М. Лингвистическая комбинаторика / М. М. Маковский. — Москва: URSS, 2020. — 240 с.
30. Мейтленд, Ф. У. История английского права / Ф. У. Мейтленд; пер. с англ. С. В. Лонской. — Москва: Зерцало, 2018. — 512 с.
31. Мелленник, Д. Английская юридическая терминология / Д. Мелленник; пер. с англ. А. В. Губарева. — Москва: Статут, 2019. — 368 с.
32. Новодранова, В. Ф. Когнитивные аспекты терминообразования / В. Ф. Новодранова. — Москва: МГОУ, 2018. — 180 с.
33. Падучева, Е. В. Семантические исследования / Е. В. Падучева. — Москва: Языки русской культуры, 2019. — 464 с.
34. Реформатский, А. А. Введение в языковедение / А. А. Реформатский. — 6–е изд. — Москва: Аспект Пресс, 2018. — 536 с.
35. Смирницкий, А. И. Лексикология английского языка / А. И. Смирницкий. — Москва: URSS, 2019. — 260 с.
36. Степанов, Ю. С. Имена. Предикаты. Предложения / Ю. С. Степанов. — Москва: URSS, 2020. — 360 с.
37. Ступин, Л. П. Лексикография английского языка / Л. П. Ступин. — Москва: Высшая школа, 2018. — 256 с.
38. Суперанская, А. В. Общая терминология / А. В. Суперанская, Н. В. Подольская, Н. В. Васильева. — 6–е изд. — Москва: Либроком, 2019. — 248 с.
39. Тарасов, П. С. История английского права / П. С. Тарасов. — Москва: Норма, 2020. — 416 с.
40. Тер–Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация / С. Г. Тер–Минасова. — 3–е изд. — Москва: Слово, 2018. — 264 с.
41. Телия, В. Н. Русская фразеология / В. Н. Телия. — Москва: URSS, 2019. — 288 с.
42. Ткач, П. М. Сравнительное правоведение / П. М. Ткач. — Москва: Юрайт, 2020. — 352 с.
43. Томахин, Г. Д. Лингвострановедение / Г. Д. Томахин. — Москва: Феникс, 2018. — 192 с.
44. Тросборг, А. Юридический перевод / А. Тросборг; пер. с англ. М. Ю. Благова. — Москва: Р. Валент, 2019. — 320 с.
45. Фэркло, Н. Критический анализ дискурса / Н. Фэркло; пер. с англ. А. В. Олянича. — Москва: URSS, 2020. — 272 с.
46. Халлидей, М. А. К. Лингвистика текста / М. А. К. Халлидей; пер. с англ. В. И. Герасимова. — Москва: URSS, 2018. — 188 с.
47. Цвайгерт, К. Введение в сравнительное правоведение / К. Цвайгерт, Х. Кетц; пер. с нем. Ю. М. Юмашева. — Москва: Международные отношения, 2019. — 480 с.
48. Шмелев, А. Д. Русский язык и внеязыковая действительность / А. Д. Шмелев. — Москва: Языки славянской культуры, 2018. — 496 с.
49. Щерба, Л. В. Языковая система и речевая деятельность / Л. В. Щерба. — 4–е изд. — Москва: URSS, 2019. — 432 с.
50. Ярцева, В. Н. Контрастивная грамматика / В. Н. Ярцева. — Москва: URSS, 2020. — 168 с.
51. Baker, J. H. An Introduction to English Legal History / J. H. Baker. — 5th ed. — Oxford: Oxford University Press, 2019. — 624 p.
52. Bentham, J. Of Laws in General / J. Bentham. — London: The Athlone Press, 2018. — 342 p.
53. Blackstone, W. Commentaries on the Laws of England / W. Blackstone. — Vol. 1–4. — Oxford: Clarendon Press, 2020.
54. Crystal, D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language / D. Crystal. — 3rd ed. — Cambridge: Cambridge University Press, 2019. — 584 p.
55. Danet, B. Language in the Legal Process / B. Danet. — New York: Palgrave Macmillan, 2018. — 318 p.
56. Gibbs, R. W. The Cambridge Handbook of Metaphor and Thought / R. W. Gibbs. — Cambridge: Cambridge University Press, 2020. — 550 p.
57. Glendon, M. A. Comparative Legal Traditions / M. A. Glendon, P. G. Carozza, C. B. Picker. — 4th ed. — St. Paul: West Academic Publishing, 2019. — 688 p.
58. Goodrich, P. Legal Discourse / P. Goodrich. — London: Palgrave Macmillan, 2018. — 216 p.
59. Halliday, M. A. K. Language as Social Semiotic / M. A. K. Halliday. — London: Edward Arnold, 2019. — 256 p.
60. Harris, R. The Language Makers / R. Harris. — London: Routledge, 2020. — 192 p.
61. Hill, C. Intellectual Origins of the English Revolution / C. Hill. — Oxford: Oxford University Press, 2018. — 368 p.
62. Hogg, R. M. The Cambridge History of the English Language / R. M. Hogg. — Vol. 1–6. — Cambridge: Cambridge University Press, 2019.
63. Kachru, B. B. The Other Tongue: English Across Cultures / B. B. Kachru. — 2nd ed. — Urbana: University of Illinois Press, 2018. — 392 p.
64. Kelsen, H. Pure Theory of Law / H. Kelsen. — 2nd ed. — Clark: The Lawbook Exchange, 2020. — 356 p.
65. Lakoff, G. Women, Fire, and Dangerous Things / G. Lakoff. — Chicago: University of Chicago Press, 2019. — 632 p.
66. Langacker, R. W. Cognitive Grammar / R. W. Langacker. — Oxford: Oxford University Press, 2018. — 584 p.
67. Maugham, W. S. The Vagrant Mood / W. S. Maugham. — London: Vintage, 2020. — 224 p.
68. Mellinkoff, D. The Language of the Law / D. Mellinkoff. — Eugene: Resource Publications, 2019. — 544 p.
69. Merryman, J. H. The Civil Law Tradition / J. H. Merryman, R. Perez–Perdomo. — 4th ed. — Stanford: Stanford University Press, 2018. — 216 p.
70. Minsky, M. The Society of Mind / M. Minsky. — New York: Simon & Schuster, 2020. — 336 p.
71. Posner, R. A. The Problematics of Moral and Legal Theory / R. A. Posner. — Cambridge: Harvard University Press, 2019. — 320 p.
72. Pound, R. Jurisprudence / R. Pound. — Vol. 1–5. — Clark: The Lawbook Exchange, 2018.
73. Sarcevic, S. New Approach to Legal Translation / S. Sarcevic. — 2nd ed. — Alphen aan den Rijn: Wolters Kluwer, 2019. — 328 p.
74. Schauer, F. Thinking Like a Lawyer / F. Schauer. — Cambridge: Harvard University Press, 2020. — 272 p.
75. Sinclair, J. Corpus, Concordance, Collocation / J. Sinclair. — Oxford: Oxford University Press, 2018. — 200 p.
76. Tiersma, P. M. Legal Language / P. M. Tiersma. — Chicago: University of Chicago Press, 2019. — 320 p.
77. Twining, W. Globalisation and Legal Theory / W. Twining. — 2nd ed. — Cambridge: Cambridge University Press, 2018. — 312 p.
78. Van Dijk, T. A. Discourse and Context / T. A. Van Dijk. — Cambridge: Cambridge University Press, 2020. — 320 p.
79. Weber, M. Economy and Society / M. Weber. — Berkeley: University of California Press, 2019. — 1472 p.
80. Wierzbicka, A. Understanding Cultures Through Their Key Words / A. Wierzbicka. — Oxford: Oxford University Press, 2018. — 328 p.