В первой главе рассматривается феномен ремейка, выделяются его проявления через призму интертекстуальности и прецедентности, а также рассматривается лингвокультура как средство выражения языковой картины мира.
Во второй главе рассматриваются особенности выражения прецедентности и интертекстуальности в советском ремейке рассказов о Шерлоке Холмсе.
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. РЕМЕЙК КАК ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ФЕНОМЕН 6
1.1 Характерные особенности лингвокультуры 6
1.2 Отличительные черты ремейков в рамках лингвокультурологического подхода 10
1.3 Ремейк как прецедентный и интертекстуальный феномен 13
Выводы по главе 1 16
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ ФОРМИРОВАНИЯ РЕМЕЙКОВ В МАССОВОЙ КУЛЬТУРЕ (НА МАТЕРИАЛЕ СОВЕТСКОЙ ЭКРАНИЗАЦИИ РАССКАЗОВ О ШЕРЛОКЕ ХОЛМСЕ «СОКРОВИЩА АГРЫ») 18
2.1 Проявления прецедентности в ремейке 18
2.2 Проявления интертекстуальности в ремейке 22
Выводы по главе 2 28
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 29
БИБЛИОГРАФИЯ 31
1. Алефиренко, Н.Ф. Лингвокультурология: ценностно-смысловое пространство языка: учеб. пособие. – М.: Флинта: Наука, 2010. 351с.
2. Ащеулова И. В. Сюжет о Гоголе и гоголевские сюжеты в современной русской литературе // Сюжетология и сюжетография. 2014. № 1. С. 59-67.
3. Баженова Е.А. Интертекстуальность научного текста - Стилистический словарь русского языка. - М., 2003. - С. 104–108.
4. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества. – Москва: Искусство, 1986. – 234 с.
5. Брысина, Е.В. Лексикология. Лексикография. Фразеология : Учеб.-метод. пособие. – Волгоград : Перемена, 2004. – 234 с.
6. Вайсгербер Й.Л. Родной язык и формирование духа / Й.Л. Вайсгербер – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 232 с.
7. Верещагин Е.М. Язык и культура. – М.: Русский язык, 1983. – 269 с.
8. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. – М.: Русский язык, 2005. – 320 с.
9. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. - Москва : URSS, 2010. - 331 с.
10. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. – М.: Прогресс, 1984. – 400 с.
11. Джененко О.В., Куликова Е.Ю., Тинакина В.О. Картина мира - языковая картина мира - этническая картина мира // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2015. №1-1. – С. 76-87.
12. Дронова, Е.М. Стилистический прием аллюзии в свете теории интертекстуальности: на материале языка англо-ирландской драмы первой половины XX века // Автореферат диссертации. – Воронеж, 2006. – 24 с.
13. Кристева Ю. Жест: практика или коммуникация? / пер. с франц. Б. П. Нарумова // Кристева Ю. Избранные труды. Разрушение поэтики / сост. Г. К. Косиков. М.: РОССПЭН, 2004. С. 114-135.
14. Кузьмина Н.А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. – Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та. – Омск: Омск. гос. ун-т, 1999. – 268 с.
15. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. –Москва : Большая Рос. энцикл., 2002. – 707 с.
16. Любимцева Л. Н. Драматургические ремейки в русской литературе конца XX - начала XXI веков: к вопросу о типологии жанра // Восточнославянская филология: сб. науч. тр. / ред. С. А. Кочетков и др. Горловка: Изд. ОО ВПО «ГИИЯ», 2016. Вып. 2 (26). Литературоведение. С. 116-121.
17. Маслова, В.А. Лингвокультурология : Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. – М. : Академия, 2001. – 208 с.
18. Моисеенко Л.В. Прецедентность в лингвокогнитивном ракурсе (на примере медиатекста) / Л.В. Моисеенко. – Воронеж : Научная книга, 2021. – 319 с.
19. Москвин, В.П. Цитирование, аппликация, парафраз: к разграничению понятий // Филологические науки. – 2002. – № 1.
20. Нахимова Е.А. Прецедентные имена в массовой коммуникации / Е.А. Нахимова. – Екатеринбург : ГОУ ВПО "Уральский гос. пед. ун-т", 2007. – 207 с.
21. Нефагина Г. Л. «Ремэйк» в современной русской литературе // Взаимодействие литератур в мировом славянском процессе (проблемы теоретической и исторической поэтики): материалы Международной научной конференции. Гродно: ГрГУ, 1996. Вып 2. С. 142-149.
22. Пименова М.В. Языковая картина мира. - Кемерово : Кемеровский гос. ун-т, 2011. - 113 с.
23. Подвигина Н.Б. Языковая картина мира // Актуальные вопросы современной филологии и журналистики. 2009. №5. – С. 14-22.
24. Попадинец Р.В. Прецедентные имена в сознании носителя русского языка (экспериментальное исследование): Дис. ...канд. филол. наук. - Курск, 2006. – 167 с.
25. Попова З.Д., Стернин И.А. Семантико-когнитивный анализ языка. – Воронеж: Истоки, 2007. – 250 с.
26. Потебня А.А. Мысль и язык. – Киев: 2010. – 192 с.
27. Саблина М. В. Цитата и ее типовые разновидности: к проблеме классификации // МНКО. 2009. №3.
28. Сиривля М.А. Художественное и языковое оформление литературного ремейка // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. №11-1 (77). – С. 140-148.
29. Сухарева Ю.В. Взаимообусловленность картины мира и языковой картины мира // Вестник ЮУрГУ. Серия: Лингвистика. 2012. №2 (261). – С. 109-118.
30. Фатеева Н.А. Интертекст в мире текстов: Контрапункт интертекстуальности – М.: Агар, 2000. – 280 с.
31. Хлопова Т.В. К вопросу о понятии «Прецедентность» // Вестник Амурского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. 2009. №46. – С. 166-171.
32. Христенко, И.С. К истории термина «аллюзия» // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. – 1992. – № 4.
33. Чернявская В.Е. Интертекст и интердискурс как реализация текстовой открытости // Вопр. когнитив. лингвистики, 2004. – № 1. – С. 106-115.
34. Черняк М. А. Феномен массовой литературы XX века: монография. СПб.: Изд-во РГГУ им. А. И. Герцена, 2005. 240 с.