ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ ДИСКУРСИВНОГО МАРКЕРА «КОРОЧЕ» В РАЗЛИЧНЫХ ТИПАХ УСТНОЙ РЕЧИ И СОЦИОЛЕКТАХ

Раздел
Гуманитарные дисциплины
Предмет
Просмотров
2
Покупок
0
Антиплагиат
Не указан
Размещена
24 Ноя в 09:34
ВУЗ
Не указан
Курс
Не указан
Стоимость
1 200 ₽
Файлы работы   
1
Каждая работа проверяется на плагиат, на момент публикации уникальность составляет не менее 40% по системе проверки eTXT.
docx
ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ ДИСКУРСИВНОГО МАРКЕРА «КОРОЧЕ» В РАЗЛИЧНЫХ ТИПАХ УСТНОЙ РЕЧИ И СОЦИОЛЕКТАХ
362.6 Кбайт 1 200 ₽
Описание

...

Настоящая работа посвящена анализу и систематизации значений и функций одной из очень частотных языковых единиц – формы короче – в разных типах русской устной речи – значений и функций, которые уже зафиксированы в словарях и грамматиках русского языка, но пока недостаточно описаны в реальном функционировании. Этим обусловлена актуальность работы.

Объектом настоящей работы является русская устная речь, собранная в корпус, а предмет исследования – употребления формы короче и ее значения/функции в устной речи.

Материал исследования – 1106 контекстов, которые включают единицу короче, из устного (УП), основного (ОП), газетного (ГП) и мультимедийного (МУРКО) подкорпусов НКРЯ (https://ruscorpora.ru), а также корпуса русского языка повседневного общения «Один речевой день» (ОРД) (https://ord.spbu.ru).

Цель настоящего исследования – контекстуальный и сопоставительный анализ употреблений единицы короче в двух типах русской устной речи (спонтанной и квазиспонтанной) носителей русского языка из разных социальных групп, для выявления особенностей этих употреблений и значений/функций исследуемой формы

...

Научная новизна настоящего исследования усматривается в том, что впервые на обширном корпусном материале проводится функционально-семантическое описание употребления единицы короче в контекстах спонтанной (бытовые диалоги/монологи) и квазиспонтанной (кино, СМИ, художественная литература) речи. При этом особое внимание уделяется социолектам современного русскоговорящего сообщества.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что результаты проведенного анализа конкретной единицы позволят углубить наши знания об устной речи и понимание особенностей функционирования дискурсивных и прагматических маркеров в русском устном дискурсе.

Практическая значимость исследования связана с возможностью на основе его результатов пересмотреть, обновить и расширить данные существующих словарных статей , а также выявить тенденции развития повседневной русской устной речи.

...

Оглавление

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. РУССКАЯ УСТНАЯ РЕЧЬ И ЕЕ РАЗНОВИДНОСТИ

1.1. Устная спонтанная речь

1.2. Квазиспонтанная речь

1.2.1. Устная публичная речь

1.2.2. Речь кино

1.2.3. Речь персонажей художественных произведений

1.2.4. Устная речь в текстах СМИ

1.3. Социолингвистический аспект анализа устной речи

1.4. Выводы по главе

ГЛАВА 2. КОРОЧЕ: ЗНАЧЕНИЯ И ФУНКЦИИ ЕДИНИЦЫ В РУССКОЙ СПОНТАННОЙ РЕЧИ

2.1. Источники материала

2.2. Методика описания материала

2.3. КОРОЧЕ: данные словарей и «Русской грамматики»

2.4. Прагматические значения (функции) формы КОРОЧЕ

2.5. КОРОЧЕ в спонтанной речи

2.5.1. КОРОЧЕ как вводное слово

2.5.2. КОРОЧЕ как маркер хезитации

2.5.3. КОРОЧЕ как разграничительный маркер

2.5.4. КОРОЧЕ как ритмообразующий маркер

2.5.5. КОРОЧЕ как маркер самокоррекции

2.5.6. КОРОЧЕ как маркер ввода метакоммуникатива и ксенопоказателя

2.5.7. Количественные характеристики употреблений КОРОЧЕ в разных функциях

2.5.8. КОРОЧЕ в спонтанной речи разных социолектов

2.6. КОРОЧЕ в квазиспонтанной речи

2.6.1. КОРОЧЕ как вводное слово

2.6.2. КОРОЧЕ как маркер хезитации

2.6.3. КОРОЧЕ как разграничительный маркер

2.6.4. КОРОЧЕ как ритмообразующий маркер

2.6.5. КОРОЧЕ как маркер ввода метакоммуникатива

2.6.6. Количественные характеристики функций КОРОЧЕ в квазиспонтанной речи

2.6.7. КОРОЧЕ в разных социолектах в квазиспонтанной речи 73

2.7. Выводы по главе

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СОКРАЩЕНИЙ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И ИНЫХ РЕСУРСОВ

ПРИЛОЖЕНИЕ

Список литературы

1. Адмони В.Г. Система форм речевого высказывания. – СПб.: Наука, 1994. – 153 с.

2. Анисимова Е.Е. Паралингвистика и текст (к проблеме креолизованных и гибридных текстов) // Вопросы языкознания. – 1992, № 1 – С. 71-79.

3. Балли Ш. Французская стилистика. – М.: Изд-во иностранной литературы, 1961. – 394 с.

4. Барт Р. Гул языка // Р. Барт. Избранные работы: Семиотика. Поэтика: пер. с фр. / Сост., общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова. – М.: Прогресс, 1989. – 615 с.

5. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. – М.: Художественная литература, 1975. – 504 с.

6. Богданова Л.И. Когнитивная информация для толковых словарей // Вестник Московского ун-та. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2012, № 2. – С. 65-70.

7....

Вам подходит эта работа?
Похожие работы
Другие работы автора
Темы журнала
Показать ещё
Прямой эфир