Проблемы перевода лекций жанра TED Talks

Раздел
Иностранные языки
Просмотров
31
Покупок
0
Антиплагиат
Не указан
Размещена
28 Июн в 15:13
ВУЗ
Не указан
Курс
Не указан
Стоимость
355 ₽
Файлы работы   
1
Каждая работа проверяется на плагиат, на момент публикации уникальность составляет не менее 40% по системе проверки eTXT.
docx
итог
98.5 Кбайт 355 ₽
Описание

В работе рассматриваются жанровые и смысловые особенности TED лекций, описываются проблемы перевода лекций. В практике рассмотрены особенности перевода текстов лекций с учетом их смысла, терминологии, жанровой специфики.

Оглавление

ВВЕДЕНИЕ 3

ГЛАВА 1. ЛЕКЦИЯ КАК ТИП ТЕКСТА В АСПЕКТЕ ПЕРЕВОДА 5

1.1 Характерные особенности лекций TED TALKS: прагматический аспект 5

1.2 Лингвостилистические особенности лекций 7

1.3 Проблемы перевода лекций 11

Выводы по главе 1 14

ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ПЕРЕВОДА ЛЕКЦИЙ TED TALKS 16

2.1 Анализ перевода терминов 16

2.2 Особенности передачи стилистически выразительных фрагментов 20

2.3 Принципы применения грамматических трансформаций 26

Выводы по главе 2 28

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 30

БИБЛИОГРАФИЯ 32

Список литературы

1.   Аликаев Р. С. Стилистическая парадигма языка науки: дис. ... д-ра филол. наук. – Краснодар, 1999. – 334 с.

2.   Амосова, Н.Н. Основы английской фразеологии. – М.: Либроком, 2010. – 216 с.

3.   Бурмакина Н.Г. Жанр лекции и его культурно обусловленная маркированность // Вестник ЛГУ им. А.С. Пушкина. – 2013. – №1. – С. 13-16.

4.   Викторова Е.Ю. Дискурсивно-прагматическая специфика жанра лекции TED talk (сквозь призму функционирования в ней дискурсивов). Жанры речи. – 2019. – № 4 (24). – С. 254 - 266.

5.   Виноградов В.В. Лексикология и лексикография: Избр. труды. – Москва : Наука, 1977. – 312 с.

6.   Габдреева Н.В. Некоторые вопросы достижения адекватности перевода // Austrian Journal of Humanities and Social Sciences. – 2017. – №3-4. – С. 98-104.

7.   Губанов С.А. Теория эпитета: основные подходы. – Самара : ДСМ, 2016. – 143 с.

8.   Ермакова А.В. Природа термина // Вестник ННГУ. – 2018. – №2. – С. 55-58.

9.   Комиссаров В.Н. Теория перевода. – Москва : Альянс, 2013. – 250 с.

10. Котюрова М. П., Баженова Е. А. Культура научной речи : текст и его редактирование. – М.: Флинта; Наука, 2008. – 280 с.

11. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. – М.: Высш. шк., Дубна : Феникс, 1996. – 381 с.

12. Ларина Т.В. Фатические эмотивы и их роль в коммуникации // Эмоции в языке и речи: Сб. научных статей. – М.: РГУ, 2005. – C. 150–160.

13. Лейчик В. М. Терминоведение: предмет, методы, структура. – М.: Книжный дом «Либроком», 2009. – 256 с.

14. Лехциер В. Л. О судьбе лекции в цифровую эпоху // Вестник Самарской гуманитарной академии. Сер. Философия. Филология. – 2016. – № 2 (20). – С. 62 77.

15. Маковский М. М. Современный английский сленг. Онтология, структура, этимология. – М.: Наука, 2009. – 164 с.

16. Нагиева Е. Б. Прогнозируемость предметно-тематического содержания текста публичной лекции // Русский язык как иностранный и методика его преподавания. – 2017. – № 28. – С. 75-81.

17. Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. – Москва : Флинта : Наука, 2009. – 318 с.

18. Раренко М.Б. Проблемы художественного перевода // Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Сер. 6, Языкознание: Реферативный журнал. – 2020. – №3. – С. 70-78.

19. Сдобников В.В. Оценка качества перевода. Коммуникативно-функциональный подход. – Москва : Флинта : Наука, 2015. – 107 с.

20. Сиротинина О. Б. Принципиальные различия устной и письменной речи // Русская устная речь: материалы Всерос. науч. конф. с междунар. участием. – 2015. – С. 94-103.

21. Сиротинина О. Б. Что мешает эффективности современной коммуникации? // Экология языка и коммуникативная практика. – 2017. – № 1 (8). – С. 25 37.

22. Сомикова Т.Ю. Языковые особенности лекций TED TALKS и способы их передачи на русский язык // МНКО. – 2021. – №6 (91). – С. 404-406.

23. Формановская Н. И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. – М.: Икар, 2007. – С.193 - 218.

24. Хомяков В. А. Введение в изучение сленга. – М.: Наука, 2017. – 298 с.

25. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. – М.: URSS, 2010. – 265 с.

26. Шаховский В.И. Эмоции: Долингвистика, лингвистика, лингвокультурология. – М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2013. – 128 с.

27. Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика: о газетно-информационном и военно-публицистическом переводе. – Москва: ЛЕНАНД, cop. 2018. – 278 с.

28. Эбзеева Ю.Н., Ленько Г.Н. Лексические средства выражения эмотивности(на материале текстов художественных произведений современных английских, французских и немецких авторов) // Русистика. – 2016. – №1. – С. 144-154.

29. Эртнер Д.Е. Метафорический код поэтического текста: к проблеме интерпретации перевода. – Тюмень: Изд-во Тюменского гос. ун-та, 2011. – 202 с.

30. Baker M. In Other Words: A Coursebook on Translation. –New York, Routledge, 2011. – 353 p.

31. Dalzell T. The New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English. – Routledge. – 2015. – 864 p.

32. Hill J. Bitches, Fishes, and Monsters: Prison Slang and Nonhuman Animal Terminology // Brill. – Vol. 27, Issue 3. – 2019. – p. 254-270.

 

Источники:

33. Are Elvish, Klingon, Dothraki and Na'vi real languages? – URL: https://www.ted.com/talks/john_mcwhorter_are_elvish_klingon_dothraki_and_na_vi_real_languages/transcript?hasProgress=true

34. The power of multilingualism in education. – URL: https://www.ted.com/talks/megan_alubicki_flick_the_power_of_multilingualism_in_education/transcript?hasProgress=true

35. The joy of lexicography. – URL: https://www.ted.com/talks/erin_mckean_the_joy_of_lexicography/transcript?hasProgress=true

36. How trees talk to each other. – URL: https://www.ted.com/talks/suzanne_simard_how_trees_talk_to_each_other/transcript?hasProgress=true

Вам подходит эта работа?
Похожие работы
Английский язык
Доклад Доклад
10 Окт в 14:12
6 +6
0 покупок
Английский язык
Задача Задача
10 Окт в 10:13
7 +7
0 покупок
Английский язык
Задача Задача
9 Окт в 18:32
6 +6
0 покупок
Английский язык
Контрольная работа Контрольная
9 Окт в 18:30
6 +6
0 покупок
Другие работы автора
Английский язык
Курсовая работа Курсовая
4 Июл в 19:24
79 +1
0 покупок
Английский язык
Курсовая работа Курсовая
4 Июл в 19:21
44 +1
0 покупок
Филология
Дипломная работа Дипломная
4 Июл в 18:44
71 +1
0 покупок
Английский язык
Дипломная работа Дипломная
4 Июл в 18:41
48 +1
0 покупок
Английский язык
Курсовая работа Курсовая
4 Июл в 18:36
92
0 покупок
Филология
Курсовая работа Курсовая
4 Июл в 15:41
73 +1
0 покупок
Филология
Курсовая работа Курсовая
4 Июл в 15:39
39 +1
0 покупок
Филология
Курсовая работа Курсовая
4 Июл в 15:36
49 +1
0 покупок
Филология
Курсовая работа Курсовая
4 Июл в 15:34
59 +1
0 покупок
Английский язык
Дипломная работа Дипломная
4 Июл в 15:30
62 +1
0 покупок
Филология
Курсовая работа Курсовая
1 Июл в 18:22
53
0 покупок
Филология
Курсовая работа Курсовая
1 Июл в 18:16
38
0 покупок
Филология
Курсовая работа Курсовая
1 Июл в 18:14
81 +1
0 покупок
Английский язык
Курсовая работа Курсовая
1 Июл в 18:11
52 +1
0 покупок
Темы журнала
Показать ещё
Прямой эфир