Особенности перевода терминов в научном и научно-популярном тексте (на примере текстов геофизической тематики)

Раздел
Гуманитарные дисциплины
Просмотров
11
Покупок
0
Антиплагиат
Не указан
Размещена
8 Окт в 08:43
ВУЗ
Не указан
Курс
4 курс
Стоимость
1 200 ₽
Демо-файлы   
5
png
3
93.3 Кбайт
png
2
116.8 Кбайт
png
4
127.9 Кбайт
png
5
149.3 Кбайт
png
1
122.9 Кбайт
Файлы работы   
1
Каждая работа проверяется на плагиат, на момент публикации уникальность составляет не менее 40% по системе проверки eTXT.
docx
КУРС Термины в науч
99.1 Кбайт 1 200 ₽
Описание

Курсовая работа по теме: "Особенности перевода терминов в научном и научно-популярном тексте (на примере текстов геофизической тематики)" 2025 года

Объем - 33 стр.

Кол-во источников - 32

Оглавление

Введение. ................................................................................................................3

Глава 1. Теоретические основы перевода Терминов как лексической составляющей научного текста...................................................................................................... 5

  1.1 Понятие «термин» и его роль в научном и научно-популярном тексте..................................................................................................................... ...5

  1.2 Типология терминов.................................................................................. .. 9

  1.3 Приемы перевода терминов.................................................................... . 12

Выводы по главе 1.............................................................................................. .. 15

Глава 2. Специфика перевода терминов в текстах геофизической тематики научного и научно-популярного стилей............................................................................. 16

2.1 Анализ способов и приемов перевода терминов в научном тексте.16

2.2 Анализ способов и приемов перевода терминов в научно-популярном тексте...................................................................................................................... 20

Выводы по главе 2................................................................................................ 28

Заключение............................................................................................................ 29

Список использованных источников........................................................... .. 31

Список источников практического материала........................................... 33

Список литературы
Список использованных источников

1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Современный словарь методических терминов и понятий. Теория и практика обучения языкам. – М.: Русский язык, 2019. – 496 с.

2. Алексеева И.С. Введение в переводоведение: учеб. пособие. – СПб.: СПбГУ; М.: Academia, 2011. – 268 с.

3. Алипичев А.Ю., Порческу Г.В., Сергеева Н.А. Специальная лексика в научно-популярном тексте и ее перевод // Вестник Череповецкого государственного университета. – 2023. – №2 (113). – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/spetsialnaya-leksika-v-nauchno-populyarnom-tekste-i-ee-perevod (дата обращения: 27.12.2024).

4. Бархударов Л.С. Язык и перевод: вопросы общей и частной теории перевода / Л.С. Бархударов. – 6-е изд. – М.: ЛЕНАНД, 2021. – 240 с.

5. Волгина М.Ю. Перевод терминов как ключевых единиц специального текста // ПНиО. – 2013. – № 6. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/perevod-terminov-kak-klyuchevyh-edinits-spetsialnogo-teksta (дата обращения: 08.01.2025).

6. Глушко М.М. Функциональный стиль общественного языка и методы его исследования / М.М. Глушко. – М., 1974. – 178 с.

7. Головин В.Н. Лингвистические основы учения о терминах / В.Н. Головин, Р.Ю. Кобрин. – М.: Наука, 1987. – 105 с.

8. Гринев С.В. Введение в терминоведение: учебник / С.В. Гринев. – М.: Московский Лицей, 1993. – 235 с.

9. Даниленко В.П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания. – М.: Наука, 1977. – 246 с.

10. Казакова Т.А. Практические основы перевода. English-Russian Translation techniques. English-Russian: учебное пособие / Т.А. Казакова. – СПб.: Перспектива, 2020. – 320 с.

11. Квескис М.М. Особенности перевода научно-популярных текстов // И73 Интердисциплинарные аспекты переводческой деятельности. – 2022. – С. 149-153.

12. Коваленко А.Я. Общий курс научно-технического перевода: пособие по переводу с англ. языка на рус. – Киев: ИНКОС, 2003. – 320 с.

13. Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода. – 3-е изд. – М.: Либроком, 2009. – 167 с.

14. Комиссаров В.Н. Теория перевода (Лингвистические аспекты). – М.: Альянс, 2019. – 253 с.

15. Косташ Л.Л., Афтенюк О.В. Специфика перевода многокомпонентных терминов в металлургической сфере // Язык: мультидисциплинарность научного знания. – 2024. – №. 7. – С. 46-53.

16. Кудинова Т.А. Структурно-семантические особенности многокомпонентных терминов в подъязыке биотехнологий (на материале русского и английского языков): 10.02.19 – «Теория языка»: автореф. дисс. … канд. филол. наук. – Орел, 2006. – 24 с.

17. Купалов-Ярополк И.К. Англо-русский геолого-геофизический словарь: [25 000 терминов] / И.К. Купалов-Ярополк, А.С. Петухов. – М.: Недра, 1964. – 530 с.

18. Латышев Л.К. Перевод: теория, практика и методика преподавания: учебник: для студентов, обучающихся по специальности «Перевод и переводоведение» / Л.К. Латышев, А.Л. Семенов. – 4-е изд., стер. – М.: Академия, 2008. – 190 с.

19. Лейчик В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура [Текст] : учеб. пособие/ под ред. В.М. Лейчика. – 4-е изд., испр. и доп. – М.: книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. – 256 с.

20. Нелюбин Н.Н. Толковый переводоведческий словарь / Л.Л. Нелюбин. – 9-е изд., стер. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2018. – 318 с.

21. Реформатский А.А. Введение в языковедение / под ред. В.В. Виноградова. – М.: Аспект Пресс, 2018. – 536 с.

22. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика / Я.И. Рецкер. – М.: Аудитория, 2016. – 244 с.

23. Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста: дисс. … док. филол. наук: 10.02.19. – М.: Наука, 1985. – 168 с.

24. Ткачева Л.Б. Основные закономерности английской терминологии. – Томск: Изд-во Том. ун-та, 1987. – 199 с.

25. Эргешова Д. Научный стиль речи и его подстили //Зарубежная лингвистика и лингводидактика. – 2024. – Т. 2. – №. 3. – С. 214-218.

26. Cambridge Dictionary Online: словарь английского языка: сайт. – URL: https://dictionary.cambridge.org/thesaurus/ (дата обращения: 20.12.2024).

27.   Munday J. Introducing Translation Studies: Theories and Applications / J. Munday, S. R. Pinto, J. Blakesley. – Fifth Edition. – Routledge, 2022. – 336 p.

28. The Free Dictionary [Сайт]. – URL: https://www.thefreedictionary.com/

 

Список источников практического материала

29. Планета, скрытая в глубинах Земли // Inosmi [Сайт]. – 2024. – URL: https://inosmi.ru/20240511/zemlya-254147782.html

30. Силлитоу Р. Меднопорфировые системы / пер. К.И. Воскресенский. – URL: https://www.geokniga.org/books/35920

31. Sillitoe R.H. Porphyry copper systems // Economic geology. – 2010. – Т. 105. – №. 1. – Abstract. – URL: https://pubs.geoscienceworld.org/segweb/economicgeology/article-abstract/105/1/3/128151/Porphyry-Copper-Systems

32. Voosen P. The planet inside // Science. – 2022. – Vol 376. – Is. 6588. – Pp. 18-22.

Вам подходит эта работа?
Похожие работы
Лингвистика
Курсовая работа Курсовая
10 Окт в 06:25
2 +2
0 покупок
Лингвистика
Курсовая работа Курсовая
8 Окт в 01:30
13 +2
0 покупок
Лингвистика
Курсовая работа Курсовая
4 Окт в 12:28
11 +1
0 покупок
Другие работы автора
Лингвистика
Курсовая работа Курсовая
10 Окт в 06:25
2 +2
0 покупок
Английский язык
Контрольная работа Контрольная
9 Окт в 06:33
6 +1
0 покупок
Английский язык
Контрольная работа Контрольная
8 Окт в 11:03
10 +1
0 покупок
Русский язык и культура речи
Контрольная работа Контрольная
8 Окт в 07:46
13 +1
0 покупок
Русский язык и культура речи
Контрольная работа Контрольная
8 Окт в 07:42
16 +2
0 покупок
Русский язык и культура речи
Контрольная работа Контрольная
7 Окт в 13:05
13 +2
0 покупок
Русский язык и культура речи
Контрольная работа Контрольная
7 Окт в 12:39
14 +1
0 покупок
Английский язык
Перевод Перевод
7 Окт в 10:51
10
0 покупок
Английский язык
Перевод Перевод
7 Окт в 10:16
8 +1
0 покупок
Методика преподавания английского языка
ВКР ВКР
18 Июл 2023 в 11:01
271 +2
0 покупок
Английский язык
Перевод Перевод
31 Мая 2023 в 13:54
281
1 покупка
Темы журнала
Показать ещё
Прямой эфир