Эпистемическая модальность в английском языке: средства выражения и особенности перевода на русский язык 

Раздел
Иностранные языки
Просмотров
54
Покупок
0
Антиплагиат
Не указан
Размещена
1 Июл в 18:20
ВУЗ
Не указан
Курс
Не указан
Стоимость
1 000 ₽
Файлы работы   
1
Каждая работа проверяется на плагиат, на момент публикации уникальность составляет не менее 40% по системе проверки eTXT.
docx
на доработку от 21.03 (1)
149.9 Кбайт 1 000 ₽
Описание

В первой главе рассматриваются теоретические аспекты исследования: понятия модальности, эпистемической модальности, модальные глаголы, модальные слова, а также прагматика высказываний в целом и прагматика модальности в частности. Уделяется внимание и проблемам перевода модальности.

Во второй части исследования характеризуется эпистемическая модальность как объект лингвистического исследования на материале английского и русского языков, а также как объект перевода с английского языка на русский язык. Метод количественного анализа позволяет выявить закономерности в использовании эпистемической модальности и ее переводе в английском и русском языках.

Оглавление

ВВЕДЕНИЕ 3

ГЛАВА 1. КАТЕГОРИЯ МОДАЛЬНОСТИ В ЛИНГВИСТИКЕ 6

1.1 Современные подходы к определению категории модальности 6

1.2 Характеристика эпистемической модальности 11

1.3 Средства выражения модальности 14

1.3.1 Средства выражения модальности в английском языке 14

1.3.2 Средства выражения модальности в русском языке 21

1.4 Прагматика модальных высказываний 23

1.5 Особенности перевода категории модальности 29

Выводы по главе 1 36

ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ВЫРАЖЕНИЯ ЭПИСТЕМИЧЕСКОЙ МОДАЛЬНОСТИ В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ (ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ АСПЕКТ) 39

2.1 Средства выражения эпистемической модальности в английском языке 39

2.2 Средства выражения эпистемической модальности в русском языке 46

2.3 Анализ примеров перевода средств выражения эпистемической модальности с английского языка на русский язык 52

2.4 Продуктивность стратегий перевода при передаче эпистемической модальности с английского языка на русский 61

Выводы по главе 2 63

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 65

БИБЛИОГРАФИЯ 69

Список литературы

1. Авакова Э.Р. К вопросу о текстовой категории модальности // Наука и современность. 2016. №44. – С. 110-116.

2. Анашкина И.А. Прагматика текста и текстовых единиц. – Саранск: Мордовский гос. пед. ин-т им. М. Е. Евсевьева, 2011. – 409 с.

3. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Либроком, 2009. – 569 с.

4. Ахунова Н.Н. Перевод художественной литературы // Наука и образование сегодня. – 2020. – №12 (59). – С. 51-58.

5. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. – М.: Наука, 2001. – 416 с. 

6. Бархударов Л.С. Язык и перевод: вопросы общей и частной теории перевода. – М.: Изд-во ЛКИ, 2013. – 235 с.

7. Беляева Е.И. Функционально-семантические поля модальности в английском и русском языках. – Воронеж, 1985. – 179 c.

8. Валгина Н.С. Теория текста. – М.: Логос, 2003. – 280 с. 

9. Ваулина С.С. Модальность как коммуникативная категория: некоторые дискуссионные аспекты исследования // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Серия: Филология, педагогика, психология. 2013. №8. – С. 166-170.

10. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Исследования по русской грамматике: избранные труды. – М.: 2015. – 556 с.

11. Вохрышева Е.В. Стилистика и прагматика комического художественного текста. – Самара: Самарская гос. акад. культуры и искусств, 2012. – 135 с.

12. Гарбовский Н.К. Теория перевода. – М.: изд-во Моск. ун-та, 2004. – 542 с.

13. Гатина Р. Г. О семантической структуре модальности возможности и невозможности // Вестник Башкирск. ун-та. 2007. №3. – С. 99-105.

14. Губжокова Н.К. Модальность мыслительная категория // Вестник Майкопского государственного технологического университета. 2010. №1. – С. 13-19.

15. Гукасова М.В. Оценочная модальность английских фразеологических единиц и способы ее реализации в контексте эмоционально-предметной направленности: автореферат диссертации кандидата филологических наук. – Пятигорск, 2016. – 23 с.

16. Ежкова В.А. Категория модальности в риторике // Филология: научные исследования. 2021. №3. – С. 90-97.

17. Звада О.В. Оценочная модальность // Magister Dixit. 2012. №4. – С. 20-26.

18. Клемёнова Е.Н. Заголовки-суждения в англоязычных массмедийных текстах: эпистемическая модальность, деонтическая модальность, эвиденциальность // Вестник НГУ. Серия: История, филология. 2018. №6. – С. 87-92.

19. Когалёнок Я.Е., Яцко Т.С. Способы выражения модальности в структуре рассуждения в научном тексте // Символ науки. 2021. №4. – С. 33-38.

20. Комиссаров В.Н. Теория перевода. – М.: Альянс, 2013. – 250 с.

21. Котиева А.А. Категория модальности в грамматике современного английского языка // Вестник науки. 2021. №2 (35). – С. 54-59.

22. Красненкова Л.И. Актуализация значений модальных глаголов в предложении: семантико-синтаксическое исследование. – Курск, 2003. – 97 с. 

23. Кресан Е.Я. Концепт в тексте // Номинативные ракурсы в свете функционализма : сборник научных статей – Черкассы, 1999. – С.76-82. 

24. Крылова И.П. Модальность в современном английском языке. – М.: Лист Нью, 2002. – 223 с. 

25. Кулемина К.В. Эквивалентность и адекватность в переводах поэтических текстов: диссертация ... кандидата филологических наук. – Пятигорск, 2006. – 185 с.

26. Латышев Л.К. Перевод: теория, практика и методика преподавания. – М.: Академия, 2008. – 190 с.

27. Леонтьев А.А. Прикладная психолингвистика речевого общения и массовой коммуникации. – М.: Смысл, 2008. –120 с.

28. Лингвистический энциклопедический словарь. / под ред. В.Н. Ярцевой. – Москва, 1998. – 655 с.

29. Ломаев Б.Ф. Предикативные выражения модальности возможности в английском языке // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. – 2015. – №6-2. – С. 78-83.

30. Межерицкая М.И. К вопросу о соотношении эпистемической модальности и категории эвиденциальности // Вестник СПбГУ. Язык и литература. –2009. – №4. – С. 34-42.

31. Мещеряков В.Н. К вопросу о модальности текста // Филологические науки: сборник научных статей – Санкт- Петербург, 2001. – С. 99-105. 

32. Муллагалиев Н.К. Модальность в системе условных предложений английского языка (на материале англо-американских художественных произведений) // Вестник Череповецкого государственного университета. –2020. – №5 (98). – С. 109-115.

33. Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. – М.: Флинта: Наука, 2009. – 318 с.

34. Немец Г.П. Актуальные проблемы модальности в современном русском языке. – Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовский ун-та, 1991. – 187 с.

35. Николина Н.А. Филологический анализ текста. – М.: Академия, 2003. – 256 с. 

36. Ницолова Р. Семантическая гиперкатегория «Характеристика говорящим сообщаемой информации» и ее связь с временем и лицом глагола // Грамматические категории: иерархии, связи, взаимодействие. Материалы международной научной конференции. – СПб., 2003. – C. 108-113.

37. Новицкая О.В. Прагматическая адаптация в художественном переводе: цели, задачи, методы // Вестник МГЛУ. Гуманитарные науки. – 2018. – №1 (789). – С. 116-123.

38. Озюменко В.И. Модальность и эмоции в английском языке // Русистика. – 2007. – №3. – С. 21-26.

39. Онербаева А.А. Категории модальности в лингвистике и переводоведении // Архивариус. 2017. №4 (19). – С. 129-135.

40. Опарина А.В. К проблеме авторской модальности текста // Вестник ВУиТ. 2012. №1 (9). – С. 57-63.

41. Панфилов В.З. Категория модальности и ее роль в констатировании предложения и суждения // Вопросы языкознания: сборник научных статей. – Москва, 1977.– С. 37-48. 

42. Петров Н.Е. О содержании и объеме языковой модальности. – Новосибирск: Наука, 1982. – 224 с.

43. Полякова Л.С. Речевое воздействие: теоретические аспекты // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. – 2010. – №12. – С. 90-96.

44. Приходько А.И. Статус оценочной модальности в языке // Ученые записки Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского. Филологические науки. 2011. №3-2. – С. 83-86.

45. Ранинен А. А. Категория модальности на страницах газет как объект анализа языка СМИ // Вестник ЮГУ. 2011. №1 (20). – С. 39-45.

46. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. – М.: Валент, 2006. – 240 с.  

47. Салимова Р.М. Модальность внутренней речи в английских и русских текстах: автореферат диссертации кандидата филологических наук. – Уфа, 2007. – 24 с.

48. Сафарова З.А.-Г., Иванова С.А. Реализация модальности в англоязычном медиатексте // Форум молодых ученых. 2017. №3 (7). – С. 79-84.

49. Селиванова Е.А. Композитная эквивалентность и проблема ономасиологической импликации. – Черкассы, 1997. – 38 с.

50. Серганова Д.А. Модальность и текст: смещение акцентов в исследовании категории модальности // E-Scio. 2021. №5 (56). – С. 115-119.

51. Сергеева В.М. Язык и моделирование социального взаимодействия. – М.: Прогресс, 1987. – 464 с.

52. Сидоров Е.В. Когнитивная прагматика дискурса. – М.: Изд-во Российского гос. социального ун-та, 2013. – 163 с.

53. Соскина С. Н., Хорольская Е. С. К вопросу о модальности, интенции и интенциональности // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Серия: Филология, педагогика, психология. 2009. №2. – С. 246-251.

54. Стечишина Н.В. Адресатные прерывания в речевой коммуникации и языковые средства их реализации в современном английском языке: автореферат дис. ... кандидата филологических наук. – Киев, 1997. – 20 c.

55. Строкань В.С. Коммуникативно-прагматическое выражение модальности в английских пословицах и поговорках // МНИЖ. – 2013. – №4-2 (11). – 201-208.

56. Сусов И.П. Семиотика и лингвистическая прагматика // Язык, дискурс и личность. – Тверь: Твер. гос. ун-т, 1990. – С. 125-133.

57. Суховерхов А.В. Теоретические и практические решения противоречивости действительности, мышления и языка // Гуманитарные и социальные науки. – 2020. – №6. – С. 76-82.

58. Тойчиев М.Т. О терминологической проблематике языковой модальности // МНИЖ. 2020. №1-2 (91). – С. 90-96.

59. Формановская Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. – М.: ИКАР, 2007. – 478 с.

60. Халемский И.З. Категория наклонения как морфологическое средство выражения модальности в современном английском языке: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – Ленинград, 1965. – 23 с.

61. Хомутова Т.Н. Модальность и наклонение в современном английском языке // Вестник ЮУрГУ. Серия: Лингвистика. – 2008. – №1 (101). – С. 55-61.

62. Храковский В.С. О соотношении эвиденциальности и эпистемической модальности // II Конференция по типологии и грамматике для молодых исследователей. Материалы. – СПб., 2005. – С. 162-183.

63. Чернякова Ю.С. Способы достижения функциональной эквивалентности в переводе художественного текста: диссертация ... кандидата филологических наук. – Москва, 2008. – 185 с.

64. Шакирзянова Р. М. Роль модальности в лингвистике // Ученые записки КГАВМ им. Н.Э. Баумана. 2011. №4. – С. 65-71.

65. Шамина Н. В., Сеничева В. Н. О модальности как лингвистической категории // Colloquium-journal. 2019. №23 (47). – С. 11-18.

66. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2014. – 712 с.

67. Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика: о газетно-информационном и военно-публицистическом переводе. – М.: ЛЕНАНД, 2018. – 278 с.

68. Шелестюк Е.В. Речевое воздействие. Онтология и методология исследования. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2014. – 342 с.

69. Шелестюк Е.В. Речевое воздействие: ракурсы адресанта и адресата. –Челябинск: Энциклопедия, 2008. – 151 с.

70. Шмелев В.Н. Модальность как способ расширения семантического пространства (на  материале английского и русского языков) // МНИЖ. – 2018. – №11-2 (77). – С. 61-69.

71. Leech G.N. Meaning and the English Verb: A glossary of English Grammar. – London and New York, 1987. –141 p. 

72. Palmer F.R. Mood and Modality: Cambridge Textbooks in Linguistics. – Cambridge: Cambridge University Press, 2001. – 260 p. 

Вам подходит эта работа?
Похожие работы
Английский язык
Доклад Доклад
10 Окт в 14:12
6 +6
0 покупок
Английский язык
Задача Задача
10 Окт в 10:13
7 +7
0 покупок
Английский язык
Задача Задача
9 Окт в 18:32
6 +6
0 покупок
Английский язык
Контрольная работа Контрольная
9 Окт в 18:30
6 +6
0 покупок
Другие работы автора
Английский язык
Курсовая работа Курсовая
4 Июл в 19:24
79 +1
0 покупок
Английский язык
Курсовая работа Курсовая
4 Июл в 19:21
44 +1
0 покупок
Филология
Дипломная работа Дипломная
4 Июл в 18:44
71 +1
0 покупок
Английский язык
Дипломная работа Дипломная
4 Июл в 18:41
48 +1
0 покупок
Английский язык
Курсовая работа Курсовая
4 Июл в 18:36
92
0 покупок
Филология
Курсовая работа Курсовая
4 Июл в 15:41
73 +1
0 покупок
Филология
Курсовая работа Курсовая
4 Июл в 15:39
39 +1
0 покупок
Филология
Курсовая работа Курсовая
4 Июл в 15:36
49 +1
0 покупок
Филология
Курсовая работа Курсовая
4 Июл в 15:34
59 +1
0 покупок
Английский язык
Дипломная работа Дипломная
4 Июл в 15:30
62 +1
0 покупок
Филология
Курсовая работа Курсовая
1 Июл в 18:22
53
0 покупок
Филология
Курсовая работа Курсовая
1 Июл в 18:16
38
0 покупок
Филология
Курсовая работа Курсовая
1 Июл в 18:14
81 +1
0 покупок
Английский язык
Курсовая работа Курсовая
1 Июл в 18:11
52 +1
0 покупок
Филология
Курсовая работа Курсовая
1 Июл в 18:09
50 +1
0 покупок
Темы журнала
Показать ещё
Прямой эфир