Стратегии передачи диалектной лексики в английских переводах

Раздел
Гуманитарные дисциплины
Просмотров
49
Покупок
0
Антиплагиат
70% Антиплагиат.РУ (модуль - Интернет Free)
Размещена
17 Мая в 15:01
ВУЗ
Мурманский арктический государственный университет
Курс
Не указан
Стоимость
700 ₽
Файлы работы   
1
Каждая работа проверяется на плагиат, на момент публикации уникальность составляет не менее 40% по системе проверки eTXT.
docx
Стратегии передачи диалектной лексики в английских переводах (МАФУ)
51.9 Кбайт 700 ₽
Описание

Дата изготовления: февраль 2025 года. 

Рассмотрены переводы произведений Н.С. Лескова.

Цель работы заключается в выявлении и анализе основных стратегий передачи диалектной лексики в английских переводах произведений Н.С. Лескова.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

- Определить специфику диалектной лексики как объекта перевода;

- Исследовать морфологические особенности передачи диалектизмов;

- Проанализировать синтаксические трансформации при переводе диалектной речи;

- Рассмотреть способы прагматической адаптации диалектизмов в переводе.

Есть приложения.

Оглавление

Введение 3

Глава 1. Теоретические основы исследования диалектной лексики и ее перевода 6

1.1. Диалектная лексика как объект лингвистического исследования 6

1.2. Особенности использования диалектной лексики в произведениях Н.С. Лескова 10

1.3. Основные проблемы перевода диалектной лексики 14

Глава 2. Анализ стратегий перевода диалектной лексики в английских версиях произведений Н.С. Лескова 20

2.1. Анализ лексико-семантических групп диалектизмов в оригинальном тексте повести "Левша" 20

2.2. Сопоставительный анализ способов передачи диалектизмов в переводах И. Хэпгуд и У. Эджертона 22

2.3. Проблемы эквивалентности при передаче диалектной лексики в английских переводах 25

Заключение 29

Список использованных источников: 32

Приложение 36

Список литературы

1. Алексеева, И.С. Введение в переводоведение: Учебное пособие для студентов филологических и лингвистических факультетов высших учебных заведений / И.С. Алексеева. — СПб: Филологический факультет СПбГУ; М.: Издательский центр «Академия», 2004. — 352 с.

2. Бархударов, Л.С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода) / Л.С. Бархударов. — М., 1975. — 240 с. 

3. Бугрий, Е.П. Лексические и фразеологические диалектизмы в прозе В. Белова (способы семантизации): автореф. дис… канд. филол. наук. — Л.: Изд–во ЛГУ, 1986. — 18 с.

4. Великоредчанина, Л.А. Лингвокультурологические особенности реалий донского казачества в романе М.А. Шолохова «Тихий Дон» и их перевод на английский язык / Л.А. Великоредчанина, И.И. Донскова, Е.Ю. Пугина, С.П. Смыслов // Казанская наука. — Казань: Изд-во «Рашин Сайнс», 2020. — С. 54-57.

5. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. — 4-е изд., перераб. — М.: Рус. яз., 1990. — 246 с.

6. Виноградов, В.С. Перевод: Общие и лексические вопросы: Учебное пособие / В.С. Виноградов. — 2-е изд., перераб. — М.: КДУ, 2004. — 240 с.

7. Влахов, С., Флорин, С. Непереводимое в переводе / С. Влахов, С. Флорин. — М.: Высшая школа, 1986. — 340 с.

8. Голуб, И.Б. Стилистика русского языка: учебное пособие / И.Б. Голуб. — М., 2010. — 448 с.

9. Горская, С.А. Практикум по современному русскому языку: Лексика. Фразеология, Лексикография / С.А. Горская. — Гродно, 2008. — С. 34-36.

10. Дарбишева Х.А., Амирханова Ю.М. Приём компенсации при переводе диалектизмов с английского языка на русский язык (на примере пьесы Б. Шоу «Пигмалион») / Х.А. Дарбишева, Ю.М. Амирханова // Вестник Дагестанского государственного университета. — Дагестан, 2020. — № 2. — С. 75-79.

11. Демонова Ю.М., Лавриненко В.А., Кемечеджиева В.П. Реалии как лингвистическое явление / Ю.М. Демонова, В.А. Лавриненко, В.П. Кемечеджиева // Вестник Таганрогского института имени А.П. Чехова. — 2021. — № 1. — С. 144-153.

12. Ивыгина, А.А. Русская диалектология: краткий конспект лекций / А.А. Ивыгина. — Казань, 2013. — 36 с.

13. Камаева, Р.Б. Диалектизмы и перевод (на материале переводов художественной литературы с татарского на русский язык) / Р.Б. Камаева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — Тамбов: Грамота, 2014. — № 10 (40). — С. 69-99.

14. Кобелева, А.А. Способы передачи диалектизмов и просторечия при переводе (на материале повести В.М. Шукшина «Калина красная») / А.А. Кобелева // Вестник Санкт-Петербургского университета. — 2007. — № 2. — С. 165-169.

15. Комиссаров, В.Н. Современное переводоведение: учебное пособие / В.Н. Комиссаров. — М.: ЭТС, 2002. — С. 68-83.

16. Комиссаров, В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. / В.Н. Комиссаров. — М.: Высш. шк., 1990. — С. 185.

17. Лиликович, О.С. Реалии в отечественной и зарубежной лингвистической традиции / О.С. Лиликович // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2015. — № 4. — С. 101-104.

18. Пискунова, С.В. Тема 3. Диалектная лексика в системе русского языка: учебное пособие / С.В. Пискунова, И.В. Поповичева , А.С. Щербак // Русская диалектология. Лексика. — М-во обр. и науки РФ ФГБОУ ВПО «Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина», научно-образовательный центр «Русист», 2014. — С. 51-71.

19. Самарина И.В., Грибанова Д.А. Проблемы передачи «безэквивалентной лексики» с позиции национально-культурной парадигмы / И.В. Самарина, Д.А. Грибанова // Вестник непрерывного образования. — Южный федеральный университет, 2015. — № 3. — С. 149-157.

20. Самарина И.В., Суглобова И.С. Особенности передачи архаизмов с русского языка на английский язык / И.В. Самарина, И.С. Суглобова // Перевод в меняющемся мире: Материалы Международной научно-практической конференции. — М.: Издательский центр «Азбуковник», 2015. — С. 89-94.

21. Фёдоров, А.В. Основы общей теории перевода / А.В. Фёдоров — М.: Высшая школа, 1983. — 303 с.

22. Флорин, С. Муки переводческие: практика перевода / С. Флорин. — М.: Высш. Шк., 1982. — 184 с.

23. Чукшис, В.А. Классификация и стилистические функции диалектизмов в произведениях австрийского писателя Томаса Рааба / В.А. Чушкис // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. — 2015. — С. 124-127.

24. Яковлева, М.А. Компенсация при передаче стилистически сниженных высказываний на разных уровнях текста: дис. … канд. фил. наук: 10.02.20 / Моск. гос. лингв. университет. — М., 2008. — 130 с.

25. Ярцева, В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. — М.: Сов. энциклопедия, 1990. — 683 с. 


СЛОВАРИ


26. Справочно-информационный портал «Русский язык» [Электронный ресурс] / Электрон. дан. — М., 2005. — Режим доступа: http://gramota.ru/ (Дата обращения 25.11.20)

27. Ожегов С.И. Словарь русского языка [Электронный ресурс] / Под ред. С.П. Обнорского. — Электрон. дан. — М.: Интернет-портал Толковый словарь Ожегова, 2008. — Режим доступа: https://slovarozhegova.ru/ (Дата обращения 29.11.20)

28. Толковый словарь русского языка: В 4 т. [Электронный ресурс] / Под ред. Д. Н. Ушакова. — Электрон. дан. — М.: Интернет-портал Толковый словарь Ушакова, 2008. — Режим доступа: https://ushakovdictionary.ru/ (Дата обращения 29.11.20)

29. Кембриджский международный словарь английского языка — [Электронный ресурс] — URL: https://dictionary.cambridge.org/ (Дата обращения 28.11.20)

30. Reverso — [Электронный ресурс] — URL: http://www.reverso.net/ (Дата обращения 23.11.20)

31. Wooordhunt — [Электронный ресурс] — URL: https://wooordhunt.ru/ (Дата обращения 27.11.20)

Вам подходит эта работа?
Похожие работы
Лингвистика
Курсовая работа Курсовая
8 Окт в 01:30
13
0 покупок
Другие работы автора
Гражданское право
Курсовая работа Курсовая
9 Окт в 15:13
8
0 покупок
Теория государства и права
Курсовая работа Курсовая
9 Окт в 14:48
7
0 покупок
Литература русская
Курсовая работа Курсовая
9 Окт в 14:30
7
0 покупок
Гражданское право
Дипломная работа Дипломная
9 Окт в 14:18
8 +1
0 покупок
Менеджмент
Отчет по практике Практика
8 Окт в 18:31
9
0 покупок
Производственный менеджмент
Отчет по практике Практика
8 Окт в 17:41
9
0 покупок
Юриспруденция
Отчет по практике Практика
8 Окт в 17:30
8
0 покупок
Агрономия
Контрольная работа Контрольная
8 Окт в 17:19
11 +1
0 покупок
Сельское хозяйство
Контрольная работа Контрольная
8 Окт в 17:08
8
0 покупок
Уголовный процесс
Курсовая работа Курсовая
8 Окт в 16:53
13 +2
0 покупок
Государственное управление
Курсовая работа Курсовая
8 Окт в 15:04
8
0 покупок
Информационное право
Контрольная работа Контрольная
8 Окт в 14:47
10
0 покупок
Конституционное право
Контрольная работа Контрольная
8 Окт в 14:25
11
0 покупок
Агрономия
Контрольная работа Контрольная
8 Окт в 14:13
9
0 покупок
Сельское хозяйство
Контрольная работа Контрольная
8 Окт в 13:59
10
0 покупок
Уголовный процесс
Контрольная работа Контрольная
8 Окт в 13:01
13
0 покупок
Темы журнала
Показать ещё
Прямой эфир