Во введении обосновывается актуальность выбора темы исследования, цель данного исследования, ставятся основные задачи, предмет, объект и методы исследования.
Глава 1 посвящена теоретическим аспектам изучения социолингвистических особенностей речи, социолингвистике: целям, задачам, этапам развития; взаимосвязи социолингвистики и кино, что является основой для практической части исследования; далее следует изучение социолингвистических методик в исследовании особенностей речи; характеристика речи представителей китайского языка и культуры в XX веке;Далее идет перечень выводов к главе 1. Краткое содержание фильмов «Пусть летят пули», «Безумный камень» и «Погоня за драконами», Теоретическая подготовка к главе 2
Глава 2 посвящена анализу социолингвистических особенностей речи представителей китайского языка и культуры. Изменения и эволюция социолингвистических особенностей в ХХ веке анализируются в трех аспектах: фонологические особенности, лексические особенности и грамматические особенности. Приводятся примеры из кинолент и реальности, а затем социолингвистические особенности ХХ века, воплощенные в этих примерах, анализируются с социолингвистической точки зрения.
Далее идет перечень выводов к главе 2.
В заключении подведены итоги данного исследования.
ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ РЕЧИ 5
1.1. Социолингвистика: цели, задачи, этапы развития 5
1.2. Взаимосвязь социолингвистики и кинематографа 10
1.3. Приемы социолингвистики в изучении особенностей речи 14
1.4. Характеристика речи представителей китаеязычной лингвокультуры 20 века 19
1.5. Краткое содержание фильмов «Пусть летят пули», «Безумный камень» и «В погоне за драконами» 25
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 29
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ РЕЧИ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ КИТАЕЯЗЫЧНОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЫ (НА МАТЕРИАЛЕ ФИЛЬМОВ «ПУСТЬ ЛЕТЯТ ПУЛИ», «БЕЗУМНЫЙ КАМЕНЬ» И «В ПОГОНЕ ЗА ДРАКОНАМИ») 32
2.1. Характеристика фонетических особенностей речи представителей китаеязычной лингвокультуры 20 века 32
2.2. Характеристика лексических особенностей речи представителей китаеязычной лингвокультуры 20 века 40
2.3. Характеристика грамматических особенностей речи представителей китаеязычной лингвокультуры 20 века 46
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 53
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 54
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 55
1. [Богин Г.И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов: автореф. ... дис. д-ра филол. наук. Л., 1984. 31 с.].
...
23. [Информация:Сюжет В погоне за драконом (2017). сеть 1905 года
UR https://www.1905.com/mdb/film/2238233/]
....
43. Сталь и тай. Перевод санскритских книг и китайских древних звуков [J]. National Science Quarterly, 1923