Пожалуйста, перед покупкой внимательно сравните вопросы предлагаемой базы, включая знаки препинания, с вопросами вашего теста, чтобы избежать неприятных ситуаций после приобретения. Это необходимо, так как иногда в учебных заведениях могут изменять тестовые вопросы.
(ответы на тест Синергия / МТИ / МОИ / МосАП)
1. Выберите правильный перевод фразеологизма «find fault with smb»:
2. Фразеологические единицы beef tea, knit one’s brows, black frost являются:
3. Большинство деадъективных существительных английского языка образуются:
4. К трем типам фразеологических единиц, выделенным В.В. Виноградовым, Н.М. Шанский добавил еще:
5. Производное слово английского языка может иметь аналогичную морфемную структуру, но отличаться по:
46. Модель V + V образует существительные типа make-believe, hearsay и считается:
47. Неологизм nylon является:
48. Объем значений производящих слов при конверсии в английском языке
49. Перефразируйте, используя фразеологизм: “to pretend not to see or understand something”, выражение
50. Сложные и сложнопроизводные прилагательные обычно имеют:
51. Специфической особенностью английской лексики является то, что среди книжных слов, заимствованных из латинского и греческого языков, особенно много
52. Древнейший пласт лексического ядра английского языка восходит к:
53. Одобрительное или неодобрительное отношение к предмету, явлению, ситуации, заключенное в значении слова, называется компонентом
54. Выражения what the hell, what on earth, what in heaven’s name, what the devil относятся к:
55. Перефразируйте, используя фразеологизм: “workers”, выражение
56. Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “Don't you think that you will always be able to kill two birds __________________?”.
57. Семантика — раздел языкознания, изучающий
58. Соотношение всех компонентов сочетания с группой предметов, мыслимых как единый класс, называется:
59. Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “четырехвершинная глагольная фразеологическая единица”:
60. Разные проявления одной и той же сущности, например видоизменения одной и той же единицы, называются:
61. Многие латинские причастия настоящего времени на -ent, -ant становились в английском языке
62. В глаголы не конвертируются:
63. Обозначаемый предмет, класс всех существующих предметов, к которым слово правильно приложено (для называния) в системе данного языка называется, ...
64. Основное противопоставление словарей английского языка
65. Найдите фразеологическое сращение их следующих единиц:
66. Понятие «небольшое домашнее животное» является:
67. На семантическом уровне сочетаемость слов определяется:
68. Сочетаемость является одним из фундаментальных свойств языковых единиц, отражающая __________________ отношения.
69. Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “двухвершинная адъективная фразеологическая единица”:
70. Непродуктивными считаются суффиксы прилагательных
71. Фразеологизмы типа lose sight, pay attention, take a look относятся к:
72. Конверсионные отношения могут возникать:
73. Сочетание слов, которые производятся в речи в фиксированном соотношении семантической структуры и определенного лексико-грамматического состава, называют:
74. Влияние немецкого языка на английский выражалось в большом количестве
75. Перефразируйте, используя фразеологизм: “to become irritated”, выражение
76. Коммуникативный компонент лексического значения относится к:
77. Германское и общеиндоевропейское происхождение имеют большинство
78. Метод исследования содержательной стороны значимых единиц языка, имеющий целью разложение на минимальные семантические составляющие, называется методом __________________ анализа.
79. Одной из функций теоретической лексикографии в английском языке является:
80. Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “The reverse side of __________________ is that we will have to share his company.”.
81. Для переменных словосочетаний характерен:
82. Прагматическая коммуникативная ценность слова относится к:
83. В структурном отношении фразеологизмы на одновершинные, двухвершинные и многовершинные делятся:
84. Эмоционально-оценочный компонент значения относится к:
85. Суффиксы -ock, -red, -ship являются:
86. Слова kangaroo, dingo, boomerang принадлежат к варианту английского языка
87. Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “You are making a mountain out of __________________.”.
88. Ядром лексического значения слова является его:
89. Слова book, city, river относятся к:
90. Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “Don't ride __________________. You and me could be very good friends, but I could be a very nasty enemy.”.
91. Особенно слабо словосложение в английском языке развито среди
92. Выберите правильный перевод фразеологизма «Hobson’s choice»:
93. Перефразируйте, используя фразеологизм: “to act decidedly”, выражение
94. После Нормандского завоевания народные массы в Британии говорили
95. Существительное tradesman следует отнести к:
6. Семантические отношения в паре waterп(вода) — waterv(поливать):
7. Американизмы down town, chewing gum, motion-picture возникли путем
8. Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “An apple a day keeps __________________ away.”.
9. Особенно много по конверсии образуется в современном английском языке
10. Е.Д. Поливанов
96. Единство ударения в английских сложных словах относится к критерию
97. В зависимости от числа знаменательных слов А.И. Смирницкий делит фразеологизмы на:
98. Найдите фразеологическое сочетание из предложенных выражений:
99. Одной из характерных стилистических черт лондонского просторечия кокни является:
100. Префикс up- появился в английском языке
101. Заменить теорию полной эквивалентности фразеологизма слову теорией соотнесенности некоторых типов фразеологизмов и слов предлагает:
102. Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “Castles __________________ are all right until we try to move into them.”.
103. Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “двухвершинная субстантивная фразеологическая единица”:
104. Слова battle ax, cross-bow, halberd, musket, sword называются:
105. Непосредственно составляющими английских сложных слов являются:
106. Индоевропейские соответствия имеют некоторые английские термины
107. Понятийное содержание языкового знака, совокупность тех признаков предмета, которые существенны для его правильного именования данным словом в системе языка, называется:
108. Согласно структурной классификации, фразеологические единицы делятся на:
109. Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “It's like carrying coals to __________________.”.
110. Для английской конверсии и в первую очередь модели N→V, характерна:
111. Устойчивые сочетания to go on the breese, on a pig’s back, to make fire были образованы
112. Словосложение и аффиксация встречается в словах
113. Кокни (диалект простых людей Лондона) относится к:
114. Особенно много этимологических дублетов образовалось в английском языке
115. Второй слой латинских заимствований в английский язык представлял собой ...
116. Сложные слова с соединительными основами служебных слов относятся к:
117. Стилистический прием оживления фразеологизма состоит в:
118. Наиболее многочисленным в модели V→N является тип, в котором производное существительное означает:
119. Верхней границей фразеологизма является:
120. Многие инфинитивы французских глаголов становились в английском языке
121. Обобщенное и отвлеченное языковое значение, присущее ряду слов, словоформ, синтаксическим конструкциям, находящее в языке свое регулярное выражение и объединяющее слова в большие группы так же, как части речи или лексико-грамматические классы, называется значением
122. Наиболее распространенным и наиболее продуктивным в современном английском языке способом словосложения является:
123. Найдите комбинированное эвфоническое средство:
124. Прилагательные с суффиксами (-al, -ive) образуют существительные, означающие
125. Цели высказывания, речевая тактика и типы речевого поведения, правила разговора изучаются в связи с:
126. Слова hairdo, zoo, tube проникли в общелитературную лексику из:
127. Фразеология состоит из:
128. Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “She has a bee __________________.”.
129. Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “одновершинная адвербиальная фразеологическая единица”:
130. Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “трехвершинная глагольная фразеологическая единица”:
131. Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “I am not the one to fiddle __________________.”.
132. В английском языке Шотландии имеется много слов, отличающихся от слов английского языка только:
133. Грецизмы angel, devil, idea, comedy, scene, tragedy попали в английский язык
134. Классификация по компонентному составу значения, по месту распространения, по сфере и времени называется:
135. Перефразируйте, используя фразеологизм: “If one is in a dependent situation, one cannot insist on one's own terms”, выражение
136. Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: «A __________________ is always a coward».
137. Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “двухвершинная глагольная фразеологическая единица”:
138. Семантические блоки образуются преобразованием значения
139. Согласно концепции А.И. Смирницкого, характерной чертой идиом является:
140. Искусствоведческие термины easel, landscape, to etch представляют собой заимствования
141. Конверсия может быть:
142. Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: «The rotten __________________ injures its neighbours».
143. Фразеологизмы-монономинанты
144. Выделите слитное сочетание из предложенных фразеологизмов:
145. Важнейшая причина распространения конверсии в английском языке заключается в:
11. В разговорной речи и особенно сленге австралийцы широко используют:
12. Конверсия в английском языке представляет собой ...
13. С точки зрения положения в слове суффиксы английского языка могут быть:
14. Некоторые латинские слова вошли в основной словарный состав языков германских племен:
15. Сокращения paratroops, lab относятся к:
146. Сложное существительное sunrise относится к:
147. Интерпретация дейктических знаков, влияние речевой ситуации на тематику и формы коммуникации изучаются в связи с:
148. При направлении N→V возможны только
149. В структуре лексического значения слова выделяются два аспекта — это:
150. Модель A + N является:
151. А.В. Кунин относит пословицы и поговорки к:
152. Подчеркнуть ассоциативное значение фразеологических единиц помогает стилистический прием
153. Одним из критериев скандинавских заимствований в английский язык является:
154. Архаизмы beauteous, darksome, bepaint считаются:
155. Латинские слова проникли в язык англосаксонских пришельцев через посредство
156. Медицинские термины anemic, anesthetic, antiseptic, appendicitis, diagnosis построены на материале
157. Устойчивые в своем составе и употреблении обороты, состоящие из слов со свободным значением, называются:
158. В составе лексики английского языка имеется много:
159. Слова askeen, bog, brunoge, caubeen относятся к варианту английского языка
160. Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “You could have knocked him down __________________.”.
161. Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “Your boss is good at keeping a stiff __________________.”.
162. Найдите фразеологическое сочетание из предложенных выражений:
163. Выберите правильный перевод фразеологизма «baker’s dozen»:
164. Понятийное содержание слова выражено в его значении
165. Условие общения характеризуется __________________ компонентом.
166. Перефразируйте, используя фразеологизм: “Something unexpected, a surprise”, выражение
167. Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “You can't talk to him. He is as mad as __________________.”.
168. Фразеологизмы типа catch at a straw, look the gift horse in the mouth относятся к:
169. Одним из излюбленных сленгом методов словообразования в английском языке является:
170. Согласно концепции С.Г. Гаврина, афоризмы относятся к:
171. По характеру отношения к объективной действительности фразеологические единицы делятся на:
172. Согласно классификации С.Г. Гаврина, выделяются компликативы:
173. Найдите фразему из следующих единиц:
174. Первым по времени языком, пришедшим в соприкосновение с английским, был:
175. Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “двухвершинная адвербиальная фразеологическая единица”:
176. В современном английском языке эллипс является:
177. В англо-индийской лексике встречаются образования типа brandy pawnee, представляющие собой ...
178. С точки зрения этимологического состава сложные слова английского языка подразделяются на:
179. Выделите семантический блок из предложенных фразеологизмов:
180. Выражение словом эмоции или чувства называется компонентом значения
181. Найдите фразеологическое единство из следующих единиц:
182. Содержание слова, отображающее в сознании и закрепляющее в нем представление о предмете, свойстве, процессе, явлении, называется значением слова
183. Выражение словом усиления признаков, входящих в денотативный компонент значения, — это __________________ компонент.
184. Модель N + N (rainbow) является:
185. Перефразируйте, используя фразеологизм: “to eat a great deal, with great appetite“, выражение
186. Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “All cats are grey __________________.”.
187. Суффикс -ee пришел из языка
188. Слова bridge, claw, cloth являются:
189. Словосочетание, в котором сохраняются самостоятельные лексические значения всех входящих в него знаменательных слов, является:
190. Средство уточнения стилистического уровня слов называется:
191. Интерпретация речи, воздействие высказывания на адресата изучаются в связи с:
192. Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “Let sleeping __________________ lie.”.
193. Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “Take your umbrella: It is raining cats and __________________.”.
194. Существительное blackguard считается:
195. Метод фразеологического анализа существует в двух разновидностях:
16. Выберите правильный перевод фразеологизма «in the eleventh hour»:
17. Основным типом английских словарей являются:
18. По классификации академика В.В. Виноградова идиомы иначе именуются:
19. Найдите фразеологическое сочетание из предложенных выражений:
20. Выберите правильный перевод фразеологизма «the man of the hour»:
196. Английские сложные слова преимущественно являются:
197. Слова cup, cheese, pepper являются:
198. Три типа фразеологических единиц: фразеологические сращения, фразеологические единства, словесные группы (термины) выделил:
199. Формы речевого общения, социально-этикетная сторона речи изучаются в связи с:
200. Выделите семантический блок из предложенных фразеологизмов:
201. Среди поэтической лексики английского языка особенно много
202. Сложное существительное arm-chair является:
203. Компоненты лексического значения, комбинация и взаимоотношение которых определяет внутреннее содержание слова, называются:
204. Слова revolution, constitution, democracy называются:
205. Звуковая форма слова
206. Слова khaki, bungalow были образованы в:
207. Самые большие различия между английским языком Англии и Австралии наблюдаются в:
208. Источником одного из следующих омонимов bang (a loud, sudden, explosive noise) — bang (a fringe of hair combed over the forehead) является (-ются):
209. Суффиксами глаголов являются:
210. Французские заимствования эпохи Возрождения в английском языке
211. По своей структуре словообразовательные модели английского языка могут быть:
212. Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “- How are you, old boy? — Still alive and __________________.”.
213. Сочетания, образующиеся соединением компонентов, каждый из которых обладает структурно-системными фразообразующими свойствами, называются:
214. Путь проникновения ранних скандинавизмов в английский язык
215. Особенно сильно в английском языке словосложение развито в системе
216. Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “Sure, you are a fool if you can't see on which side __________________.”.
217. Фразеологические единицы с ведущим компонентом, выраженным прилагательным, называются:
218. Словосочетание, самостоятельность одного или обоих компонентов которых ослаблена или утрачена, называется:
219. Словосочетания, не соотносимые семантически со значением ведущего компонента, называются:
220. Целостным значением характеризуются:
221. Классификация фразеологических единиц по их происхождению называется:
222. Музыкальные термины adagio, allegro, aria, piano, opera, solo являются заимствованиями из:
223. Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “Stop pulling __________________. I know perfectly well that you went to the theatre.”.
224. К заимствованиям из испанского языка относятся слова:
225. Двусторонняя единица, формальную сторону которой составляет звуковая форма слова, а содержательную — одно из значений данного слова, называется:
226. К линейным моделям в английском языке относятся:
227. Если в языке существуют переменные и устойчивые словосочетания, одинаковые по графическому составу, семантическая разница между ними
228. Перефразируйте, используя фразеологизм: “to be ready to punish somebody”, выражение
229. Слова to compute — to count; to blaspheme — to blame; secure — sure являются:
230. Стилистически нейтральными оборотами, лишенными метафоричности, являются:
231. Третий слой латинских заимствований в английский язык состоял, в основном из:
232. Главное отличие кэнта от сленга в английском языке
233. Местоимения 2-го лица ед. ч. thou, thee, thy, thine, thyself представляют собой ...
234. Многие древнеанглийские слова, полностью выпавшие из общенародного английского словоупотребления, сохранились:
235. Собственно английскими считаются слова
236. По степени устойчивости компонентного состава словосочетания подразделяются на:
237. Сложное слово hook-and-ladder представляет собой ...
238. Контекстологический метод изучения фразеологизмов был разработан
239. Чаще всего предметом оценки являются:
240. В качестве определителя перед существительным, входящим в состав фразеологического сочетания, может выступать:
241. Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “трехвершинная субстантивная фразеологическая единица”:
242. На лексическом уровне сочетаемость слов выражается в:
243. Операциональная единица компонентного анализа при исследовании семантического поля слов называется:
244. Слова типа statesman, dog’s-ear для английского языка являются:
245. Изначально фразеология рассматривалась в рамках
21. Суффикс er- выполняет:
22. Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “Don't worry about him. He knows which way __________________.”.
23. Существительное AA-gun называется:
24. Выберите правильный перевод фразеологизма «Aunt Sally»:
25. Одной из характерных черт литературно-разговорной речи английского языка является широкое использование:
246. Для разговорной американской речи характерно употребление большого количества слов и выражений
26. Многие арабские слова (magazine, alcove, cotton, syrup, admiral) пришли в английский язык
27. Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “трехвершинная адъективная фразеологическая единица”:
28. Для современного английского языка характерна:
29. Лексические единицы homonym, glottis, specific gravity, footlights называются:
30. Найдите фразеологическое сочетание из следующих единиц:
31. Ранние французские заимствования проникали в английский язык из:
32. Простое соположение основ представляет собой в английском языке тип
33. Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “They didn't mean a thing to me. They were just ships __________________.”.
34. Двумя основными типами значений являются значения
35. Родоначальником теории фразеологии является:
36. По модели V + N образовано существительное:
37. Существительные bannock, bin, brock относятся к:
38. Слова hadedah, msara, fynbo, kokeiboom, hamel, shimmel были образованы в:
39. Перефразируйте, используя фразеологизм: “very quickly”, выражение
40. Слова get, take, leg и др. относятся к:
41. Сложные образования с соединительной гласной или согласной относятся в английском языке к:
42. Отделить сложное слово от свободного словосочетания помогает в английском языке критерий
43. В синхронном плане конверсия рассматривается в английском языке как:
44. Перефразируйте, используя фразеологизм: “in a difficult position”, выражение
45. Раздел языкознания, занимающийся лексической семантикой, т.е. значениями слов и словосочетаний, называется: