Курсовая работа на тему: "Перевод заголовков"
Объектом исследования являются преобразования, использованные для адекватного перевода англоязычных газетных заголовков на русский язык.
Предметом исследования стали газетные заголовки русских и англо-американских газет.
Цель работы - определить закономерности и сложности перевода заголовков англоязычных газет на русский язык.
Согласно поставленной цели формируются следующие задачи:
1. Определить понятие заголовка, его основные функции;
2. Определить его структуру и рассмотреть классификации заголовков;
3. Рассмотреть лексико-грамматические особенности газетных заголовков;
4. Определить особенности и сложности перевода заголовков на русский язык;
5. Рассмотреть использование переводческих трансформаций при переводе англоязычных газетных заголовков на русский язык.
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. Современный газетно-публицистический стиль. Газетные заголовки и способы их перевода
1.1. Понятие и основные характеристики современного газетно-публицистического стиля
1.2. Классификация заголовков
1.3. Использование переводческих трансформаций при переводе газетных заголовков
Глава 2. Особенности перевода англоязычных заголовков на русский язык
2.1. Специфика перевода английских заголовков
2.2. Особенности газетных заголовков. Англо-русские параллели
2.3. Грамматические трудности перевода заголовков
2.4. Анализ англоязычных газетных заголовков и их перевода на русский язык
2.5. В.Н. Комиссаров и выделенные им особенности перевода заголовков
2.6. Сравнение русских и английских заголовков BBC News и Russia Today
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ