Перевод фразеологизмов в американской литературе

Раздел
Гуманитарные дисциплины
Просмотров
560
Покупок
0
Антиплагиат
Не указан
Размещена
17 Мар 2016 в 13:53
ВУЗ
Не указан
Курс
Не указан
Стоимость
2 500 ₽
Демо-файлы   
7
zip
Демо007.png
61.9 Кбайт
zip
Демо006.png
70.3 Кбайт
zip
Демо005.png
89.6 Кбайт
zip
Демо004.png
91.7 Кбайт
zip
Демо003.png
91.2 Кбайт
zip
Демо002.png
85.3 Кбайт
zip
Демо001.png
89.8 Кбайт
Файлы работы   
1
Каждая работа проверяется на плагиат, на момент публикации уникальность составляет не менее 40% по системе проверки eTXT.
zip
диплом Перевод фразеологизмов в американской литературе.doc
59.8 Кбайт 2 500 ₽
Описание
Целью данной работы является исследование фразеологических единиц современного американского английского языка в художественно-литературных источников.
Для изучающих английский язык как иностранный этот слой языка представляет трудность при освоении, но зато после освоения фразеологизмов мы начинаем говорить как англичане, мы понимаем их с полуслова, наша речевая готовность резко возрастает. Мы кратко и очень точно можем выразить свою мысль, будучи уверенными в правильности ее выражения. Во многих случаях знание английской фразеологии помогает избежать руссицизмов, т.е. дословных переводов предложений с русского на английский.
Оглавление
Введение 2
Глава 1. Англо-американские фразеологизмы. Переводческая адекватность. 3
1.1.Типология лексико-семантической группы фразеологизмов 4
1.2. Понятие адекватности перевода фразеологизмов. 10
Глава 2. Особенности употребления и перевода фразеологизмов в произведениях Хемингуэя и Стейнбека 23
2.1. Функционирование основных типов фразеологизмов в произведениях.
2.2. Анализ перевода ЛСГ фразеологизмов в произведениях Хемингуэя и Стейнбека 40
Заключение. 61
Список литературы 63
Список литературы
1. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. - Л.. 1963.
2. Аничков И.Е. Труды по языкознанию. - С-Петерб: Наука, 1997.
3. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. - М., 1974.
4. Беляевская Е.Г. Семантика слова. - М.. 1987.
5. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. - 3-е изд., испр, и доп. - М., 1983.
6. Гаврин СГ. Фразеология современного русского языка. - Пермь, 1974.
7. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. - М., 1990.
8. Захарова М.А. Стратегия речевого использования образных фразеологизмов английского языка. – М., 1999.
9. Звегинцев В,А. Семасиология. - М., 1957.
10. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. – М., 2001.
11. Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии. - Воронеж, 1989.
12. Кунин А.В. Английская фразеология. - М., 1970.
13. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка. - М., 1972.
14. Лингвострановедческий словарь. - М., 1978.
15. Литвинов П.П. Англо-русский фразеологический словарь с тематической классификацией. – М.: Яхонт, 2000.
16. Литвинов П.П. Фразеология. – М.: Примстрой –М, 2001.
17. Прокольева С.М. Механизмы создания фразеологической образности. – М., 1996.
18. Савицкий В.М. Английская фразеология: Проблемы моделирования. – Самара, 1993.
19. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. – М.,1996.
20. Смит Л.П. Фразеология английского языка. – М., 1998.
Вам подходит эта работа?
Похожие работы
Другие работы автора
Темы журнала
Показать ещё
Прямой эфир