Целью настоящей работы является раскрытие особенностей перевода оценочной лексики в политическом дискурсе.
В теоретической части работы раскрывается проблема понятия "дискурс" в контексте существующей научной парадигмы в лингвистике, а также таких, связанных с ним понятий как языковая картина мира (ЯКМ), языковая личность, интенция говорящего, рассмотрены различные виды дискурса, особенности именно политического дискурса в контексте внеязыковых факторов, а также языковые средства, в первую очередь лексические, определяющие данный дискурс.
В практической части раскрываются особенности перевода конкретных слов и фразеологизмов, применяемых в современной политической риторике, особенности речевых жанров, характерных для данного дискурса, особенности перевода данной лексики с учетом языковой картины мира, в данном случае русской и английской, стратегии перевода текстов, относящихся к настоящему дискурсу.
Каждая часть содержит выводы по результатам проведенной работы, сформулированные в виде кратких тезисов.
Общие выводы по исследованию содержатся в заключительной части работы.
Введение ….................................................................................................2
Глава 1. Оценочная лексика и дискурс;.................................................... 5
1.1. Понятие и сущность оценочной лексики …...................................... 5
1.2. Понятие, сущность виды дискурса …..................................................9
Глава 2 Оценочная лексика в переводе ….................................................18
2.1.Способы выражения оценочной лексики в английском языке …......18
2.2. Особенности оценочной лексики в переводческой трансформации .. …......................................................................................27
Глава 3. Политический дискурс …............................................................... 37
3.1.Виды и языковые особенности политического дискурса …............... 37
3.2. Оценочная лексика в политическом дискурсе английского языка и ее перевод на русский …....................................................................................51
Заключение.......................................................................................................67
Список литературы …...................................................................................72