Курсовая работа по лингвистике текста
Тема: "СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В КИНОДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ КИНОСЕРИАЛА «ОТЧАЯННЫЕ ДОМОХОЗЯЙКИ»)"
Преподавательским составом была оценена на "отлично"
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В КИНОДИСКУРСЕ.............. 5
1.1 Определение фразеологических единиц...................................... 5
1.2 Характерные особенности фразеологизмов................................. 8
1.3 Классификация фразеологических единиц................................ 10
ГЛАВА 2. СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В КИНОДИСКУРСЕ............ 14
2.2. Стилистический анализ фразеологизмов в киносериале «Отчаянные домохозяйки»............................................................... 16
2.3 Роль фразеологических единиц в создании различных стилевых эффектов в кинодискурсе «Отчаянные домохозяйки».................... 22
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.................................................................................... 25
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.......................... 27
1. Алексеева И.С. Введение в переводоведение : учебное пособие для вузов / И.С. Алексеева. – М.: Академия, 2015. – 352 с.
2. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка. Л.: Просвещение, 1973. - 301 с.
3. Арсеньева Е. Ф. Сопоставительный анализ фразеологических единиц. Казань: Изд-во Казан. ун-та, 1989. - 123 с.
4. Виноградов В.С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). — М.: Издательство института общего среднего образования РАО. — 2001. — 224 с.
5. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография / В.В. Виноградов. – Москва: Наука, 1977. – С. 172–181.
6. Винарева Л.А., Янсон В.В. Английские идиомы. – К.: ООО "ИП Логос–М", 2008. – 384 с.
7. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы): монография. – М.: Изд-во РУДН,1997. – 331 с.
8. Зайченко С. С. От кинофильма к кинодискурсу // Альманах современной науки и образования. Тамбов: Грамота, 2011. № 10 (53). С. 143-145.
9. Зарецкая А. Н. Особенности реализации подтекста в кинодискурсе // Вестник Челябинского гос. ун-та. 2008. № 16 (117). С. 70-74.
10. Илюхина И.А. Метафора и фразеологические единицы // Филологические науки. Вопросы теории и практики, № 1, часть 1. – Тамбов: изд–во «Грамота», 2010. – C. 139–142.
11. Казакова А. И. Особенности формирования фразеологической семантики в дискурсивном пространстве отечественного киноискусства. Дисс. канд. филол. наук. Астрахань, 2014. - 231 с.
12. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка: Учебник для институтов и факультетов иностранных языков / А.В. Кунин. – Дубна: Феникс+, 2005. – 488 с.
13. Мацевич С.Ф. Адъективные идиомы в русской и американской культурах. – Псковский государственный университет: Изд–во «Логос», 2017. – 146 с.
14. Никитина О.А. Фразеологические единицы как средство создания образности в художественном тексте // Вестник Томского государственного университета. Филология. – 2020. № 63. – С. 213–224.
15. Павленко В. Г. Фреймовая структура фразеологизмов (на материале английского языка) // Научно–методический электронный журнал «Концепт», 2016. – С. 529–533.
16. Самкова М. А. Кинотекст и кинодискурс: к проблеме разграничения понятий // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2011. № 1 (8). С. 135-137.
17. Телия В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В.Н. Телия. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. – 288 с.
18. Файзуллаев О. М. Культура, отраженная во фразеологизмах // Наука. Мысль: электронный периодический журнал. 2016. №9. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kultura-otrazhennaya-vo-frazeologizmah (дата обращения: 28.10.2024).
19. Хайруллин В.И. К вопросу о стилистических особенностях английских фразеологических единиц // Вопросы филологии. – 2019. № 12(67). – С. 65–70.
20. Щербакова Ю.В. Структурные особенности фразеологизмов в английском языке // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. – 2007. № 1(37). – C. 156–163.
21. Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка. М.,1964. - 210 с.
22. Шепелева Е. В. Особенности перевода фразеологизмов // Известия ПГУ им. В.Г. Белинского. 2009. №15. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-perevoda-frazeologizmov (дата обращения: 26.10.2024).
23. Шустрова Е.В. Феномен устойчивых словосочетаний в современном английском языке: структурно-семантические характеристики // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота, 2016. № 5(59): в 2 ч. Ч. I. – C. 192–195.
24. Aliyeva L.G. PHRASEOLOGISM AS AN OBJECT OF STUDY OF LINGUOCULTUROLOGY // Colloquium–journal. 2023. №11 (170). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/phraseologism–as–an–object–of–study–of–linguoculturology (дата обращения: 26.10.2024).
25. Farmonova, N.F. THE CONCEPT OF PHRASEOLOGY AND THE BASIC TYPES OF PHRASEOLOGICAL UNITS // Universum: филология и искусствоведение. 2021. №6 (84). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/the–concept–of–phraseology–and–the–basic–types–of–phraseological–units (дата обращения: 23.10.2024).
26. Jumaev, B.K. PHRASEOLOGISM AS A PART OF LINGUISTICS // Academic research in educational sciences. 2021. №10. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/phraseologism–as–a–part–of–linguistics (дата обращения: 26.10.2024).
27. Desperate Housewives. Created by Marc Cherry. ABC Studios, 2004–2012. URL: https://subslikescript.com/series/Desperate_Housewives–410975/season–1/episode–1–Pilot