Нужно написать диплом на 65-70 страниц. С оригинальностью 90% на ВУЗовском антиплагиате. (у меня Московский часовой пояс) План готов и подтверждён. Диплом нужен на оценку 5. Исполнителей не имея образования переводчика лингвиста- не рассматриваю
«Особенности перевода названий англоязычных фильмов» СОДЕРЖАНИЕ Введение 1 Название фильма как объект перевода 1.1 Специфика названий художественных фильмов как заголовочных единиц кинотекста 1.2 Особенности и приемы перевода названий художественных фильмов 1.3 Эквивалентности, адекватность и вариативность перевода 1.4 Стратегии перевода названий художественных фильмов с английского языка на русский 2 Особенности перевода названий англоязычных фильмов 2.1 Материал и методы исследования 2.2 Трансформационный перевод названий художественных фильмов 2.3 Перевод на основе эквивалентных соответствий 2.4 Перевод с передачей безэквивалентной лексики Заключение Список использованных источников Приложение
В очередной раз автор доказал свой профессионализм. Очень вежливый, доброжелательный, позитивный, надежный, обязательный заказчик! Результат сотрудничества оправдал все ожидания. Рекомендую и еще раз благодарю!