Нужно написать ТОЛЬКО введение и теоретическую часть, на основе которой я смогу далее написать практическую. По плану нужно сформулировать в теор.части основные принципы адекватного перевода художественных фильмов как таковых, раскрыть специфику их перевода, обозначить языковые аспекты их перевода и дать теоретическое обоснование принципам адекватного перевода художественных фильмов, опираясь на работы современных переводоведов, лингвистов, переводчиков-практиков.