Тема: Актуальное членение высказываний при переводе.
Кол-во страниц: 20-25 стр.
Не менее 20 источников.
2 главы: теоретическая и практическая.
В теоретической части: теория по данной теме, что это такое и тд
В практической части: рассмотреть какой нибудь текст на английском (например, новостное сообщение) и перевести. Проанализировать, в каких случаях совпадает тема и рема, а в каких нет + какие перестановки необходимо осуществлять для этого.