Тема: Особенности перевода сленгизмов с английского языка на русский. (сленг менеджеров)
Текст должен быть выполнен через полтора интервала, Times New Roman, кегль 14. Текст должен иметь следующий размер полей: левое – не менее 30 мм, правое – не менее 15 мм, верхнее – не менее 20 мм, нижнее – не менее 20 мм.
Титульный лист
Аннотация, ключевые слова (на русском и английском языке)
Содержание
Введение (актуальность работы с т.з. общества и с т.з. науки. Перечисление авторов, которые писали работы по данной теме, что изучали, рассматривали. Обозначение объекта, предмета, цели, задач, методов.)
В первой главе рассматривается история изучения выбранной темы, даются определения основных понятий, приводится классификация исследуемых единиц, рассматриваются основные теоретические положения работы.
Вторая глава представляет собой собственное исследование студента, с четким изложением содержания и результатов проделанной работы. Здесь должен проводиться анализ перевода сленга менеджеров с английского на русский. Должно быть не менее 80 примеров.
Заключение. (ответить на задачи из введения, перечислить результат ( мы проанализировали и изучили, что..)) Список использованных источников, не менее 15, которые следует располагать в соответствии с ГОСТ 7.1-2003 Оригинальность не менее 70%.